穷人(第37/55页)

马·杰武什金

八月五日

亲爱的马卡尔·阿列克谢耶维奇:

您就别再想不开啦!我们已经够痛苦的了。现在送上三十银戈比,我实在拿不出更多的钱。您就买些您最需要的东西,凑合着对付到明天吧。我们自己几乎一无所剩,我不知道明天将怎么过。真烦心呀,马卡尔·阿列克谢耶维奇!不过,您可别发愁;事情不成功,那有什么办法!费奥多拉说,这还不要紧,我们暂时还可以在这里待下去。即使我们搬了家,也不见得一劳永逸。他们如果存心跟我们过不去,还是能够找到我们的。不过现在再在这个地方住下去,我总觉得不大好。要不是我心里烦,我会给您多写一点。

您的性格多么古怪,马卡尔·阿列克谢耶维奇!您对什么事都过分关切,所以您永远是一个最不幸的人。我仔细地读了您的全部来信,发现每一封信里您对我真是关怀备至,可是从来不替您自己着想。当然,大家会说您有一颗善良的心,但是我要说,这颗心是过分善良了。我要给您个忠告,马卡尔·阿列克谢耶维奇。我感谢您,非常感谢您对我的种种照应,这一切我深深领情。您倒想想看,您吃尽了苦头(这是我不自觉地造成的),直到现在,您还只是为我而活着,为我的欢乐而欢乐,悲伤而悲伤,为我的情意而活着,您叫我作何感想呀。既然您如此关怀别人,如此强烈地同情别人,那么,说真的,您就必定是个最不幸的人了。今天您下班后上我家来,我看到您,真是吓了一跳。您面无人色,一副失魂落魄、灰心丧气的样子。这全是因为您害怕把您的不幸遭遇讲给我听,担心我会惊慌,我会发愁。可是当您看到我几乎要笑出来的时候,您心头的石块总算落了下来。马卡尔·阿列克谢耶维奇!您别悲伤,您别绝望,遇事要想开些,——我央告您,请求您做到这一点。是啊,您会看到,一切都会好起来,一切都会好转。否则您老是为别人的不幸而烦恼,您的日子一定过得很痛苦。再见了,我亲爱的。我央求您,别为我太操心。

瓦·杜

八月五日

我亲爱的瓦兰卡:

啊,这下子可好啦,我的小天使,这下子可好啦!我借不到钱,您认为还不要紧。这太好了,我可以放心了,我为您感到幸福!现在您会在这个地方待下去,不离开我这个老头儿了,我甚至觉得高兴呢。不瞒您说,我看到您在信中把我写得那么好,还适当称赞了我的感情,我心里充满喜悦。我这样说不是出于自傲,而是因为我看到您那么爱我,那么关怀我的心境。是的,这是好事情;不过现在谈我的心境又有什么意思!一个人的心境是由不得自己的;亲人儿,您嘱咐我不要灰心丧气。是啊,我的小天使,我也会说不要灰心丧气;可是,您倒说说看,我的亲人儿,我明天穿什么靴子上班去!问题就在这里,亲人儿。一个人有了这样的心事,难免心灰意懒,甚至绝望了。其实,我的亲人儿,我不是为自己悲伤,不是为自己痛苦。我是毫不在乎的,哪怕在寒冬腊月不穿外套不穿靴子也行,我都能熬过去,什么都能忍受,我一点没有什么。我是一个小人物,但是人家会怎么说呢?我如果不穿外套在外面走,我的那些仇人怎么会不恶毒地攻击我呢?穿外套是为了别人,穿靴子也是为了别人。在这样的情况下,亲人儿,我的心肝,我需要靴子是为了保全我的尊严和好名声,穿着破靴子就把尊严和好名声都丢掉了,——请相信我的话,亲人儿,相信我多年的老经验吧。您要听听我这个懂得人情世故的老头儿的话,别去听信那些耍笔杆儿的家伙的胡言乱语。