第五部分(第52/58页)

我的克莱尔呀,这就是你的真实心情;这就是你如何在以友情的重压来迫使我感到羞耻的同时还得感激你,迫使我犯了错误时还要对你心存感激。但你也别以为我在这个问题上也想学你的样儿;你学我的样儿,可我却学不了你的样儿,而既然你无须害怕我犯错误,感谢上苍,我也就没有你的那些宽容放任的理由了。除了帮助你保持美德而外,我还能有什么更有效的办法来运用你为我培养的美德呢?

我还得把我对你目前状况的看法跟你说说。我们的老师虽然曾经很长一段时间不在我们身边,但这并未改变你对他的好感:在你重新获得自由身,而且他也回来之后,一种新的时期诞生了,爱情知道如何对此加以利用。你的心中并未产生新的感情;埋藏在你心中那么长久的情感自会更轻而易举地迸发出来。如果你能以大胆地向自己承认这一点为自豪的话,你就赶快告诉我。为了使之完全是纯洁无邪的,这种坦白几乎是必需的;对于你的女友来说,这会成为一种罪恶,但对你来说则不然;也许你大胆地去做你多年来一直反对的那种坏事,反倒能更加彻底地纠正我的错误。

亲爱的表姐,我这都是说的心里话;我并不因为利用一个人的爱情来拯救我自己而有所不安,因此,你也根本不必有所自责。我们大家一起平和而亲切地度过的这个冬季,更增加了我的信心,因为我看到,你非但没有失去自己的活泼快活劲儿,反而显得更加开朗快乐。我发现你对别人既亲切又热情,既细心又坦诚,玩的时候,天真快乐,表情外露,任何事情都不耍心眼儿,即使是在嘴不饶人时,也显示出一种天真快乐的样子。

自从我俩在爱丽舍的那次交谈之后,我就对你有点看法了。我发现你神情忧郁,若有所失。你只有同我单独在一起的时候,才显得高兴;你的语言没变,但腔调却变了;你开玩笑时,也小心谨慎了;你不再敢多谈他了:仿佛你总在害怕他听到你说的话似的,可我却从你的焦虑不安中看出,你虽然没有在打听他的消息,可你却非常企盼着他的消息。好表姐呀,我很担心。你好像并未觉察到你的这种变化,而那支箭恐怕比你所害怕的那样更深地射进了你的心里。你就相信我吧,好好地探究一下你的那颗混乱如麻的心吧。我再说一遍,你好好想一想,一个人不管有多么理智、谨慎,但长期地同自己所爱之人在一起的话,能不出事吗?我因为相信他而毁了自己,那么,你相信他,难道就会对你完全没有危险吗?你们两人都是自由身,但正因如此,你们的事才更加令人起疑。一个有道德的人是绝不会因一时的糊涂而干出后悔的事的,我也同意你的看法,你很坚强,不会受到诱惑,但是,可惜呀!谁能保证自己会不心软呢?这种时候,你要考虑后果,想想羞愧会让人无地自容的。必须自尊,才会得到尊重。如果自己都不尊重自己,又怎么能够让别人尊重自己呢?一个毫不畏惧地迈出第一步的女人,她滑到何处才会止步不前呢?这就是我想对上流社会的女士们说的,她们视道德与宗教如粪土,她们的原则是人云亦云。可是你,你是一位有道德的、信奉耶稣基督的女人,一个深知自己的职责并忠于自己职责的女人,一个有自己的准则而不受他人影响的女人,你的最大的荣誉就是良心给予你的荣誉,而你应该保持的也正是这个荣誉。

你想知道自己在这件事上究竟错在哪里吗?我再跟你说一遍吧,你错就错在,本来是一件光明磊落的事情,可你却羞于启齿[57]。可是,你虽然是爱说爱笑,可谁也没有你那么腼腆害羞。你说笑只是为了充充好汉,而我却看到你那可怜的心儿在颤抖;你心里想着恋爱,可表面上却在装着嘻嘻哈哈,不以为然,如同那些走夜路,因为害怕而要大声歌唱的孩子一样。啊,亲爱的朋友!你想想吧,你说过不下千百次:表面上假装羞羞答答,其实在真心地想着恋爱,而有德之人只是对错事才会感到害臊的。难道爱情本身是一种罪过吗?难道爱情不是最纯洁最温馨的天性倾向吗?难道爱情不具有一个值得赞颂的好目的吗?难道爱情不鄙夷那些卑鄙龌龊的灵魂吗?难道爱情不在激励那些伟大而坚强的人们吗?难道爱情不在升华他们的种种感情吗?难道爱情没有让他们的人生更加有意义吗?难道爱情没有让他们升华至崇高的境界吗?唉!如果为了成为一个诚实而谨慎的人,就不该对爱情的美有所感悟的话,那你说说看,世界上还有什么美德不美德的呀?那就只剩下大自然抛弃的废物和人类中的最卑劣的人了。