穷人(第24/55页)

文学是好东西,瓦兰卡,是非常好的东西,这是我前天从他们那里了解到的。文学是奥妙的东西!它能够振奋人心,指点方向,凡此种种,在他们的书中都讲到了。讲得非常出色!文学是一幅画,就是说在某种程度上像是一幅画和一面镜子;它是感情的抒发,含蓄的批评,有益的教诲,如实的记载。我这些都是在他们那里学到的。老实告诉您,我坐在他们中间(也像他们一样抽着烟斗),听他们你一句我一句,争论着各种各样的问题,我就待在那里一言不发,唉,亲人儿,我和您这种人只能做哑巴。我简直像根木头,我真替自己害臊,整个晚上一直在寻找机会,想在谈论一般问题的时候插进一言半语,可是偏偏找不到这一言半语!瓦兰卡,我觉得自己真可怜,啥也不懂,没有一点本事,正如俗话所说的,人长大了,脑子却没长进。现在我在空闲的时候做什么?睡大觉,像个十足的傻瓜。我真不应该睡懒觉,而可以做些有意义的事情,比如坐下来写点儿东西。这对自己有好处,对别人也有利。哎哟,亲人儿,您可知道,他们能拿多少钱呀,上帝保佑他们!就拿拉塔齐亚叶夫来说吧,他是怎么赚钱的!他写一页可以拿多少钱?他说每一页可以拿三百卢布,有时候一天能写五页。随便一个笑话或者一个有趣的故事——五百卢布。要不要随你,要就给这些钱!不要,下回的价钱就是一千!瓦尔瓦拉·阿列克谢耶夫娜,您想得到吗?这还不算!他手头有一本小诗集,都是些短诗,——要七千,亲人儿,他要七千卢布,您想想看。这简直是一笔不动产,一座大宅子!他说人家给他五千,他不干。我劝他就拿五千,到底有五千卢布哪!他还是不干,他说拿五千太便宜了他们这些老滑头,他有把握,他们会给七千的。他真是个精明的人!

亲人儿,既然我们已经谈到这样的程度,我就干脆从《意大利情欲》里抄录一段情节给您。这是他的作品的名称。您看一看,瓦兰卡,您就可以亲自评价了。

“……弗拉基米尔哆嗦了一下,他的情欲疯狂地冲动起来,全身的血液沸腾着……

“‘伯爵夫人,’他唤道,‘伯爵夫人!您知道不知道,这种情欲是多么可怕,又是多么疯狂?不,我的幻想没有欺骗我!我爱你,狂热地、发疯地爱你!你丈夫全身的血液也泼不灭我心中猛烈的欲火。魔鬼的火焰愈烧愈旺,什么也阻挡不住,它烧灼着我的一颗受尽折磨的心。噢,齐娜伊达,齐娜伊达!……’

“‘弗拉基米尔!……’伯爵夫人靠在他的肩膀上,迷迷糊糊地悄声喊道。

“‘齐娜伊达!’斯梅尔斯基热情地唤道。

“从他的胸膛里迸发出一声叹息。爱情的祭坛上突然燃起熊熊烈火,焚烧着两个不幸的受难者的心。

“‘弗拉基米尔!……’伯爵夫人沉醉地低声唤道。她的胸脯挺起来,她的腮帮子变得通红,眼睛冒出欲火……

“一对男女就此可怕地结合了!……

“半个小时以后,老伯爵走进自己妻子的小客厅。

“‘怎么,我的心肝,您没有吩咐为贵宾端茶炊上来?’他摸摸妻子的腮帮子,说道。”

好吧,我要问问您,亲人儿,您看了这一段觉得怎么样?虽然写得有点露骨,这一点不用争论,然而也写得实在精彩。精彩的东西就是精彩嘛!对不起,我再从中篇小说《叶尔马克和久列伊卡》里摘录一段给您看看。

您瞧,亲人儿,征服西伯利亚的剽悍的哥萨克叶尔马克爱上了俘获来的久列伊卡公主——西伯利亚王古楚汗的女儿。您要知道,这是直接取材自伊凡雷帝时代的一个故事。下面是叶尔马克和久列伊卡的对话: