一(第7/7页)

但是,那个周日不同。时间的齿轮错开了一些,把我引向了始料未及的地方。

想到我在爱丽丝旅馆引起的可耻闹剧,你完全有理由蔑视我。其实我也很想郑重地向你们道歉,但你投射过来的目光太过真诚,使得我狼狈至极,重要的话反而一句也没能说出口。所以再一次借这封信,表达我深深的歉意。

长久以来我都是独自一人生活。每天窝在岛上不眠不休地翻译东西,几乎没什么朋友,也从未结识过像你这样年轻又美丽的女孩。

已经几十年了,都没有人像你那样朝我挥手告别。我无数次从栈桥登上游船,都是孤独一人,从没有回头张望的必要。

而你就像对待一个老友那样向我挥手。这对你来说可能只是一个小动作而已,对我却意义深远。

为此,我要说一声谢谢!非常感谢!

每周日我都会去镇上买东西,下午两点左右停留在中央广场的花朵时钟下。我是否有幸再次见到你?你不用勉强,这只不过是一个老人的独白而已,请千万不要挂在心上。

天气日益炎热,旅馆的工作也会愈加忙碌吧。请爱惜自己的身体。

谨致玛丽小姐

附言:对不起,我擅自调查了你的名字。不过好巧,我眼下正在翻译的小说女主人公就叫玛丽依。


(1)爱丽丝旅馆,英文“HOTELIRIS”,其中IRIS有“菖蒲花”和“彩虹女神”的意思。