《小说》 (1970)(第2/7页)
是的,我就像加宁,《玛申卡》(1970年英译本更名为《玛丽》)中的情景是一种“真实生活”的原来模样。我记不得那些电影的名字了。
您在柏林和电影界人士交往多吗?《黑暗中的笑声》表明有一种亲近关系。
30年代中期,一个名叫弗里茨·科特纳的德国电影演员,是那个时代最著名、最有才华的艺术家,他想把《暗箱》(英译为《黑暗中的笑声》)拍成电影。我去伦敦见他,但没有结果,然而,几年后,要在巴黎拍另一部电影,这次同样走入死胡同。
我记得另一次想拍《黑暗中的笑声》的努力同样没有结果,大约1960年,制片人请了罗杰·瓦迪姆——芭铎出演玛戈?——当然,直到1969年,这部小说才最终被搬上银幕,由托尼·理查森导演、爱德华·邦德编剧、尼科尔·威廉森和安娜·卡列尼娜(有趣的名字)出演,背景从柏林改为理查森自己的家乡伦敦。我想您看过这部电影。
我看过。那个名字确实有趣。小说中写到一部电影,女主人公在其中扮演了一个小角色,我希望读者考虑一下我的预言能力,因为我1931年在电影中给女主角取的名字(多里安娜·卡列尼娜)预示了电影女演员的名字(安娜·卡列尼娜),她四十年后在电影《黑暗中的笑声》中扮演玛戈。我在蒙特勒的一次私人放映中看过这部电影。
还有别的作品想搬上银幕吗?
还有《王,后,杰克》和《爱达》,虽然哪一部都还没有拍成。《爱达》很难被拍成电影:问题在于幻想的成分,又不能表现得过火。《庶出的标志》在西德电视上播出,根据《斩首之邀》改编的歌剧在丹麦电视台演出,我的一出戏剧《事件》(1938)出现在芬兰电视上。
20年代和30年代早期德国有几部好电影。您住在柏林,对那个时期的电影有什么印象吗?您和一些导演,如弗里茨·朗、约瑟夫·冯·斯坦伯格有交往,今天您觉得这种关系有意义吗?前者会是《绝望》(1934)的理想导演,后者导过《蓝天使》,也适合导《黑暗中的笑声》和《王,后,杰克》(1928)。但愿F. W. 茂瑙(死于1931年)能导《防守》(1930),埃米尔·詹宁斯演卢仁!
斯坦伯格和朗的大名对我并没有什么意义。在欧洲,我十天半月才去一次影院,我唯一喜欢的电影,至今仍然喜欢,是劳拉和哈代那类喜剧片。我特别喜欢美国喜剧片——巴斯特·基顿、哈罗德·劳埃德,还有卓别林——我钟爱的卓别林影片是《淘金记》(1925)、《马戏团》(1928)、《大独裁者》(1940)——尤其是那个降落伞发明者跳出窗户,最后在混乱中下降的场面,我们唯有在独裁者的面部表情中看到。然而,今天的《小男人》的吸引力就逊色多了。马克思兄弟的电影很棒。说到歌剧,《歌剧院之夜》(1935)是天才之作……(纳博科夫随即表现起剧情来,尤其乐于表演美甲师的到来)。那部电影我一定看过多遍!劳拉和哈代始终很有趣。甚至在他们最平庸的片子中,也有微妙的、艺术的感动。劳拉是如此笨拙,又是如此善良。有一部电影表现他们在牛津(《牛津傻瓜》,1940),有一个场景,他们两位坐在花园长凳上,那是在一个迷宫式花园里,随后发生的一切跟迷宫吻合。一个闲逛的无赖将手放在长凳的后面,劳拉白痴般地拍着手,误将陌生人的手当做自己的手,因为他自己的手还在那儿,这情形就更复杂了。他必须选择。一只手的选择。
您看那部电影有多少年了?
三十或四十年了。(纳博科夫再次回想起影片细节,那是《县医院》[1932]的开场,斯坦带来水煮鸡蛋作为礼物,来减轻住院的奥利的痛苦,但他自己小心地涂上盐,吃起来。)最近,在法国电视一台,我看到一出劳拉和哈代的短剧,配音演员品位不佳,使两位人物带着英语口音说起流利的法语来。但我甚至想不起来,最好的劳拉和哈代影片是否是有声影片。总之,我认为我所喜欢的默片戴着有声电影的面具,反之,有声电影在我的记忆中是默不作声的。