第三部 阿巴卡达巴(第12/14页)
做酸辣酱需要什么呢?当然是原料——水果、蔬菜、鱼、醋、作料。捞起纱丽夹在两腿之间的科里女人天天都来,带来了黄瓜、茄子、薄荷。但还需要像冰那样蓝的眼睛,能够一眼看出外皮完好的水果里面是不是有问题——能够看出柠檬皮底下其实已经变质了。还有手指,轻轻一摸,就能知道番茄外皮虽红,但内瓤仍然是青色的。尤其还要有一个能够分辨出必须腌制的东西的内在语言的鼻子,能够嗅出它的脾气和信息和情感……在布拉甘萨酱菜厂,我担任监工,负责按照玛丽那巧妙的配方进行生产。但也有我特有的配方,多亏了我引流过后通气的鼻子,我在配制中能够加进我的回忆、梦想、观念,结果一开始大规模生产以后,凡是吃过它的人就会知道胡椒瓶在巴基斯坦起了什么作用,或者在桑德班斯丛林里会有什么感觉……无论你相信不相信,但这话一点都不假。架子上已经有了三十个瓶子,准备送出去让这个患有遗忘症的国家使用。
(在这些瓶子边上,还有一个空瓶子。)
应该经常不断地进行修改,别以为我对我所做的事情觉得满意了!我不满意的地方包括含有对我父亲的回忆的瓶子里面味道太辣了一些。而在歌手贾米拉(二十二号特殊配方)的那个爱情味道中又包含有某种暧昧不清的成分,这也许会使缺乏洞察力的人以为,我为了给这种乱伦的感情找借口,生生捏造出婴儿调包的故事。而在贴有“洗衣箱中的事件”的标签的瓶子里,又隐隐有一些不真实的成分——酱菜也提出了一些没有得到完整答案的问题,例如:萨里姆需要一次事故才能获得他的法力,这是为什么?大多数其他午夜的孩子都不需要……还有,在“全印广播电台”和其他的瓶子里,那些精心调制的味道当中有些不协调的成分:难道玛丽的坦白会使一个真正具有通灵术的人大为震惊吗?在对历史腌制的文本中,萨里姆有时候似乎知道得太少,有时候呢又似乎太多……是的,我应该不断地修改,不断地提高,但问题是既没有时间又没有精力了。我只好固执己见,这样交代:事情原本就是这样,我只是照实写下来罢了。
还有作料的问题。姜黄和土茴香气味十分复杂,葫芦巴气味清淡,何时用大剂量(何时用小剂量)的豆蔻,加入大蒜、加兰香、肉桂、芫荽、生姜等等之后取得成千上万种不同的效果……更不用提有时候掉进一些污垢之后会形成一些特别的香味。(萨里姆已经不再一天到晚老想净化的事了。)在作料当中,我只能接受腌制过程中无法避免的歪曲了。归根到底,腌制就是使之不朽。鱼啊、蔬菜啊、水果啊浸泡在作料和醋当中,永远不会腐烂。一点儿变化,味道变得重了些肯定只是小事一桩,对吗?关键是使味道只在程度上有所不同而已,但本质没变。尤其(在我三十瓶以及一个空瓶里)给予它形体——那就是说,给予它意义。(我已经提到我对荒唐无稽的担心。)
或许有一天,世界会品尝一下腌制的历史。对某些人来说,它们也许味道太重,它们的气味也许有点冲鼻子,也许会激得人眼泪直流。不过我还是希望能够说它们的味道完全货真价实,反映了真相……尽管有这样那样的问题,它们仍是表示爱的举动。
一个空瓶……怎样结尾呢?是幸福的场面,玛丽坐在柚木摇椅里,带着一个刚刚会说话的儿子?还列出一系列的配方,每个瓶子上的标签写着各章的名字?或者气氛悲凉,沉浸在对贾米拉和婆婆帝甚至是对伊维·伯恩斯的回忆之中?或者写一写有法力的孩子……不过对有些人逃脱掉我是否高兴呢,或者可不可以写一写引流的解体作用所造成的悲剧呢?(因为分崩离析的根子就在引流,我被摧垮的不幸的身体上面和下面经过引流之后,便出现了裂缝,因为它渐渐干枯掉了。干透的身体终于在一生遭受的打击下垮掉了。这会儿吱吱嘎嘎地撕裂着,一股臭气从裂缝中发出来,这一定是死亡的气味。镇静啊,我必须尽可能长地不让自己失去控制。)