第四部分(第40/63页)
我在思考所有这一切的时候,觉得好生奇怪,他们竟然花了那么多心思去掩盖他们在这里所下的工夫。这种心思花得有必要吗?“尽管我跟您讲了这么多,”朱丽对我说道,“如果您根据效果来判断我们的劳动,那您就错了。您所看见的所有植物都是野生的,或者是生命力很强的,一落到地上,就会自己生长起来。另外,大自然似乎也不想让人们看见它的真正的美,因为人的眼睛对大自然的真正的美已经极不敏感了,即使它就呈现在人们的面前,人也看不出它的美来。因此,大自然避开人经常光顾的地方,把它的最动人的美呈现在高山之巅,在密林深处,在荒僻小岛。喜爱大自然而又无法跑到那么远的地方去寻找大自然的那些人,就被迫对它使用暴力手段,逼使它与他们住在一起,但是,要做到这一点,没有一点想象力也是不成的。”
听到这里,我突发奇想,令他们好笑。我对他们说道:“我在设想,一位巴黎或伦敦的富翁若是这座宅第的主人,还重金聘来一位破坏这儿自然环境的建筑师,当他踏进这个简朴而不起眼的地方时,他是会嗤之以鼻的!他会鄙夷不屑地让人把所有这些一文不值的东西统统拔掉的!他会把一切弄得整齐划一!他会把小路修整得漂漂亮亮,大路辐射,树木呈伞状或扇形,栅栏精雕细刻!篱墙饰有花纹,呈方形,且有回转!草坪上必须是英国的细草,且有圆、方、半圆和椭圆等不同形状!美丽的紫杉将被修剪成龙形、塔形、小丑形和各种各样的怪兽形!花园[31]里将摆放着漂亮的青铜花瓶和漂亮的石雕水果!……”德·沃尔玛先生打断我说:“真要是这么干的话,倒是把这地方给收拾得极其好看,但却不会有什么人进来了,即使有人进来,也急匆匆地便要出去,去寻找乡间野趣。一个死气沉沉的地方,是不会有人跑去散步的,顶多也只是为了抄近道,从中穿过,去别处散步。当我在乡间田野里时,我总是急着赶回来,到这里来蹓跶蹓跶。
“在这种极其宽阔而且装饰得如此豪华的地方,我所看见的只是主人的虚荣心和艺术家的卖弄,他们总是急于展示自己的钱财(这是前者)和自己的才华(此系后者)。他们耗费大量钱财,但给想找田间野趣的人准备的却是死气沉沉。喜欢高大不是真正有品味,是不符合人的天性的,会损害人的乐趣的。又高又大,其状惨不忍睹,让人觉得假装高大的人很可悲。站在他的花圃和宽阔的道路中间,他矮小的个头儿是绝对高大不起来的。一棵二十法尺高的树木,与他一比,就像是突然变得高六十法尺了[32],而他所占的空间绝对超不出三法尺,因此,在他那座巨大的花园里,他简直就像是一只小虫子似的,没有人看得见的。
“另外还有一种喜好,与此截然相反,而且更加的可笑,因为它连花园本是让人散步的乐趣都给剥夺了……”
我回应他道:“这我知道,那是一些追求新奇的人,是一些让人瞧不上眼的小花卉家,他们一见毛茛就悚然,一见郁金香便顶礼膜拜。”说到此,绅士,我就跟他们讲述起以前我在伦敦的那座花园里遇到的情况:我们被隆重地迎进去,看见荷兰的那些宝贝花卉在四层厩肥上绽放,鲜艳夺目。我忘记不了人们呈上一把阳伞和一根手杖,以示对我的尊敬,可我觉得自己很不配享有这一殊荣,其他一些在场的人也有同感。我向他们谦卑地承认,尽管我努力地观赏,对那些颜色鲜艳、长得高雅的郁金香装出赞叹不已的样子,但我仍旧遭到了那些学者们的嘲讽和嘘声,那位园艺学教授轻蔑地把目光从花上瞥向了我,一脸的不屑,一直到最后都没再用正眼看过我。我对德·沃尔玛夫妇补充说道:“我想,他肯定很后悔把手杖和阳伞送给了我。”