书信(第13/26页)

我们今年的圣诞节下了雪,而这在英国可是非同寻常。但今天雪都被雨冲走了,地上泥泞极了。

为你的新年祝福。

你的,C.S.路易斯

1956年12月28日

46

我亲爱的萨拉:

谢谢你那可爱的小罐子。我正在想要把什么样的珍宝放到那个罐子里面。我也很不好意思,今年圣诞节没有给你寄卡片。但我真的是忙得不可开交。所有的帮工都回家过节了。而我有一个重病的妻子需要我每天去医院探望。在家里,我需要照顾我生病的*哥哥,两个在读书的继子,1只狗,1只猫,4只鹅,无数的母鸡,两只炉子,还有3条随时可能被冻坏的水管。所以我非常忙,也非常累。好了,给你们所有人所有美好的祝福。这里有我的新年礼物。

怀着爱,C.S.路易斯

1956年12月30日

*生病的(Sick)。看上去像是“有钱的”(Rich),他可不是。

47

亲爱的马丁:

书里并没有告诉我们苏珊后来怎么样了。最终,她是活在这个世界里的,变成了一个有点儿愚蠢的,自以为是的女人。但她还是有很多时间来改正,说不定最终她还是到达了阿斯兰的王国——以她自己的方式。我猜想,她在长大的时候,总是可以说服她自己的(她确实是那种会想要说服自己的人):那些她在纳尼亚里看到的东西都是胡言乱语。

恭喜你的好成绩。我希望我自己的数学可以像你那么好。

爱,给所有的人。

你的,C.S.路易斯

1957年1月22日

48

我亲爱的彭尼(Penny):

谢谢你的信还有图片。你画的驴子比波林·贝恩斯(Pauline Baynes)画得还要好。我很高兴你喜欢那些书。请替我向你的爸爸妈妈问好并致谢。他们会理解我现在几乎没有时间生活,更不要说写一封像样的信了。

怀着爱。

你的,杰克

1957年4月13日

连窑

海廷顿石场

牛津

49

亲爱的劳伦斯:

比起你妈妈的阅读顺序来,我更支持你的顺序。这套书并不是像你妈妈想的那样事先安排出版的。当我写《狮子、女巫和魔衣柜》的时候,我并没有想着要写更多的。之后,我写了《凯思宾王子》作为续集,也没有想再继续写。后来,当我写《黎明踏浪号》的时候,我认为那就是最后一本了。然后,我发现自己错了。所以,人们到底以什么样的顺序来读并不是那么重要。我甚至不肯定别的书的写作顺序和出版顺序都是一致的。我从来不对这样的事情做笔记,也记不得日期。

我的复活节过得不是最好。我最近结了婚,而我的妻子病得非常非常重。我肯定阿斯兰知道怎样才是最好的:是让她留在我身边,还是把她带到自己的国度,他肯定会做最正确的选择。当然,那让我非常忧伤。我肯定你和你的妈妈会为我祈祷的。

给你们两个最美好的祝福。

你的,C.S.路易斯

1957年4月23日

50

亲爱的琼:

隔了这么久之后,又听到你的消息真好。尽管我在科文特花园(Covent Garden)听过“尼伯龙根的指环”,但我从来没有去过拜罗伊特。我肯定那不是一回事儿,所以我嫉妒你能有这样的机会。至于“漂泊的荷兰人”,我只听过唱片。我的德语大概只是幼儿园的水平。我不会说,只能借着字典阅读。不懂德语影响了我的工作学习,真希望我能懂德语。

我非常理解你所说的“置身自己以外”是什么意思。而且,我知道这是一种不同寻常的体验。一般人都只能以自己的立场看外在世界,也就不能很客观地看待他/她自己。

这里的春天是如此美好;以我们的标准来看非常的热——每天在14度到19度。而美丽的花朵与鸟儿的歌唱,则是春天给人们的礼物。