双帽先生(第7/14页)
南希总会让罗斯陷入愠怒。当着她的面,或者在她背后,他常说她是个疯子。
“你是个疯子,南希。你根本没看见我。你在幻想。你幻视了哦。”
“确实,”南希说,“绝对如此,双帽先生。你是在干吗?给我讲讲。你拆起车了吗?”
“这会儿我们正在涂这些轮子,”科林说。罗斯不会开口的。
“我有回上了一种课,”南希说,“我上了一种基础机械课,好知道我的车出了什么问题,不用像个小女人一样尖叫着冲进修车厂。”她像个小女人一样尖叫起来,“哎哟,出了点奇怪的噪声,告诉我这罩子下是什么,好吗?老天爷啊,这是个引擎!嗯,好吧,我不想那样,所以去上了这种课,结果突然兴趣大增,又上了一轮,实际上都开始考虑当个修车工了。我差点就要到修车厂去干咯。但我真的太保守了。我可受不了非议。还是教法语得了。”
她把丽奈特搂到胯部,走过去看引擎。
“罗斯?你要用蒸汽清洗这个吗?”
“是啊,”罗斯说,“我得考虑租一台。”
“此外,我还和一个跟汽车打交道的人住过。你知道他干什么了吗?他非得租蒸汽机的时候,总会到处问问谁还要用,然后收他们十元。这样他租机器反而赚了钱。”
“不错嘛,”罗斯说。
“只是个建议罢了。你要换一种散热器支架脚撑,对吗?V8的散热器装在脚撑后面。”
打这之后,罗斯不再那么愠怒了—他发觉最好还是换个态度—开始介绍她看这看那的。
“来吧,科林,”南希招呼道,“格伦娜说我们还得买点发泡奶油。我们可以开我的车去。你抱着丽奈特。”
“我衬衫都没穿。”科林说。
“丽奈特不会介意的。我来进商店好了。来吧。格伦娜现在就要。”
在车里她说:“我想和你谈谈。”
“我猜也是。”
“是关于罗斯的。关于他做的事。”
“你是说他戴那些帽子到处跑的事吗?怎么了?戴维森说什么了吗?”
“我根本没想说这事。我想说的是那汽车。”
科林松了口气。“车怎么了?”
“是引擎,科林。那引擎太大了。他不能把那个引擎塞进那个车身里。”
她的声音富于戏剧性,低沉、平静。
“罗斯很懂汽车的,”科林说。
“我相信你。我绝不是说罗斯是个蠢蛋。他确实懂。但是那个引擎,要是他把它放进去,我恐怕它会扭断驱动轴—不是立即,但是迟早会。而且很有可能用不了多久。小孩子们常干这种事。他们会装个巨大强劲的引擎,好得到他们想要的加速和速度,但总有一天,你知道,说真的,它会毁掉整辆车。不夸张地讲,它真的会把车子弄翻。驱动轴会断掉的。不过,对孩子们来说,十有八九别的地方会先出点毛病,或者他们干脆就直接把车开坏了。所以他大有可能以前这么干过,却没出事。所以他以为不会出这种事呢。我不是在假装大专家,科林。我向上帝发誓我没这意思。”
“好吧,”科林说,“你没有。”
“你知道我没有吧,科林?”
“我知道你没有。”
“我只是没法亲自对罗斯说这个。他一个劲儿想弄它。这是这里人的说法,对吗?‘一个劲儿’?我没法把这种彻头彻尾的反对说出口。反正,他未必会信我的话。”
“不知道他会不会相信我,”科林说,“听着,你肯定得要命对吗?”
“别说‘要命’!”南希请求道,声调做作,但他又不得不相信那是真诚的。“我绝对、毫无疑问地肯定,不然的话,我大可不必开口的。”