三姊妹(第30/39页)

屠森巴赫:也就要沉闷得怕人了。

洛迭:玛丽雅·谢尔盖耶夫娜呢,她到哪儿去啦?

库利根:玛莎在花园里。

费多季克我们得跟她说声再见啊。

洛迭:再见了,我们走吧,不然我可要哭起来了。(迅速地拥抱屠森巴赫和库利根,吻伊里娜的手)我们在这里住得非常快乐……

费多季克:(向库利根)拿去作为我的纪念……这本带铅笔的笔记本……我们就从这里到河边去吧……

他们留恋地环视着四周,走远。

洛迭:(喊)喂!喂!

库利根:(喊)再见了!

洛迭:和费多季克在背景处遇见了玛莎,向她告别;她跟着他们走去。

伊里娜:他们走了……(坐在凉台最下一级的台阶上)

契布蒂金:大家都忘记跟我说声再见了。

伊里娜:刚才你的心思跑到哪儿去了呢?

契布蒂金:我自己不知道为什么也没想到。活该了!反正我们马上就又见着了。我明天出发。是呀……我也只能再多待这么短短的一天了。再过一年,人家就要叫我退休了,那时候,我会回到这里,在你们附近这里度我的余年……离现在只有短短的一年,我就能领养老金了……(往口袋里放进一张报纸去,另外又掏出一张来)我回到你们身边以后,我会彻头彻尾地改变我的生活……我会变成那么沉静……可爱、有礼貌……

伊里娜:是啊,你真是应当改变改变你的生活了,亲爱的朋友。真的,你真应当试试……

契布蒂金:是呀。这我也感觉出来了。(低唱)“告诉我们,那你会做什么?说说,你会扮演个废物吗?”

库利根:你是改不过来的,伊凡·罗曼诺维奇!改不过来的!

契布蒂金:你教着我改呀,那我也许就改得过来了。

伊里娜:费多尔把胡子都剃掉了。我真不敢看!

库利根:为什么?

契布蒂金:我真恨不得把你现在这个样子说一说,可是我说不上来。

库里根 得了吧!这是一种风气,一种modus vivendi 。我们的校长把胡子剃掉了,我一做了学监,也就把胡子剃了。谁都觉得不顺眼,可是我一点也无所谓。我很满意。有没有胡子,我都一样满意。(坐下)

安德烈在背景的最远处,推着一辆摇篮车,里边睡着婴儿。

伊里娜:伊凡·罗曼诺维奇,我的亲爱的,我的好朋友,我心里不安得可怕。你昨天在大马路上,是不是?告诉告诉我,那儿发生了什么事情?

契布蒂金:发生了什么事情吗?一点也没有什么事呀。一些小事。(看他的报纸)没什么关系!

库利根:传言说是索列尼和男爵昨天在马路上碰见了,就在剧场旁边……

屠森巴赫:算了吧!真是的……(做了一个手势,走进房子)

库利根:就在剧场旁边……索列尼大概是攻击了男爵,男爵呢,叫他给逼急了,大概是向他说了几句冒犯的话……

契布蒂金:我不知道。这全是胡说的。

库利根:神学校有一个教员,在学生的一篇作文底下,批上“胡说”两个字,小学生看了半天没看懂,以为是个拉丁字呢,就把它读成了“腰子”……(笑)那真可笑得厉害……据人说,索列尼爱上了伊里娜,所以就恨男爵……这是很自然的。伊里娜是一个动人的姑娘。她甚至有点像玛莎,也那样爱幻想。只是,你呢,伊里娜,你的性格比她温柔。不过,玛莎的性格也很好。我爱她——玛莎。