三姊妹(第10/39页)
屠森巴赫:(不去听她说话)我心里有一种热切的渴望,要生活,要奋斗,要工作。这个渴望,在我的心里,和对你的爱,融化在一起了,伊里娜。正因为你美丽,所以我觉得生活也是这么美丽的!你在想什么!
伊里娜:你说生活是美丽的。不错,然而,万一这只是一个表面现象呢?直到现在,我们三姊妹的生活,还没有美丽过呢;生活像莠草似的窒息着我们……你看我都流了泪了。我不该哭。(赶快擦抹眼泪,微笑)我应当去工作,去工作。我们心情忧郁,我们把生活看成是黑暗的,都是因为我们不认识工作的意义。我们是那些瞧不起工作的人们所生出来的……
娜达里雅·伊凡诺夫娜上;她穿着一件粉红色裙衫,系着绿带子。
娜达莎:大家已经吃起中饭来了……我来晚了……(顺便向镜子里看了自己一眼,整顿一下自己的装扮)我的头发梳得还不错,我觉得……(看见了伊里娜)亲爱的伊里娜·谢尔盖耶夫娜,我给你道贺!(使力气地、长长地吻她一下)你们这里有这么些客人,我实在觉得有点害臊……日安,男爵!
奥尔加:(正走进客厅)啊,娜达里雅·伊凡诺夫娜,你可来了!日安,我的亲爱的!
她们接吻。
娜达莎:给你道喜!你们这里这么些人,我可心慌得要命啊!……
奥尔加:这有什么,都是自家人。(低声,惊讶地)你怎么系了一条绿带子呀!我的亲爱的,这不大好!
娜达莎:这不吉利吗?
奥尔加:不是,仅仅是和你的衣裳不调和……而且,这看着有点古怪……
娜达莎:(含泪的声音)真的吗?可是你知道这并不是翠绿呀,并不发亮。(随着奥尔加走进餐厅)
餐厅里,大家都坐下去吃饭;客厅里没有一个人。
库利根:伊里娜,我祝你将来嫁个好丈夫!是该结婚的时候了。
契布蒂金:娜达里雅·伊凡诺夫娜,我祝你也嫁一个好丈夫。
库利根:娜达里雅·伊凡诺夫娜心目中已经有了一位了。
玛莎:(用叉子敲自己的盘子)啊!生活是美丽的啊!随便它发生什么情形吧,让咱们先喝上一小杯!
库利根:你这种举动可真算体面!
威尔什宁:这是一种什么酒?好极了!是拿什么泡的?
索列尼:蟑螂泡的。
伊里娜:(含泪的声音)哎呀!哎呀!多么叫人恶心哪!……
奥尔加:我们今天晚饭有烤火鸡和苹果馅儿的点心。感谢上帝,今天我整天都待在家里,晚上也在家……先生们,晚上都请过来好吗?……
威尔什宁:也准许我来吗?
伊里娜:请一定来吧。
娜达莎:在他们这里是不用客气的。
契布蒂金:大自然就是为了叫我们恋爱才生出我们来的呀。(笑)
安德烈:(生气)住嘴吧,先生们,我奇怪你们怎么也不厌烦哪!
费多季克和洛迭上。两个人提着一大篮子鲜花。
费多季克:你看,他们正吃着中饭呢。
洛迭:(高声地说话,有点大舌头)真的吗?可不是,正吃着中饭……
费多季克:稍微等一会儿!(拍了一张快照)得,一张!再稍微等一会……(又拍了一张)得,两张!现在行了,走吧。
他们提起花篮,走进餐厅,大家热闹地欢迎他们。
洛迭:(高声地)我给你们道贺!我祝你们非常、非常幸福!今天天气可太好啦,非常、非常的好啊。我带着我的学生们出去散步了整整一早晨。我在中学教了一门体操……