第十七章(第2/8页)

肯尼科特、萨姆·克拉克、杰克·埃尔德、年轻的麦加农医生以及詹姆斯·麦迪逊·豪兰,都围在炉边来回跺脚,谈话时摆出一副四平八稳的商人派头来。从他们的外貌来看,这些男人是各不相同,但他们议论的却是同样的题目,甚至他们说话的声调也都是同样单调到了极点。你得仔细端详一番,才能看清楚是谁在说话。

“哦,一路上玩得真痛快呀。”他们中间有人这么说。

“是呀,不错,一直到了湖面上,路才好走呢。”

“开汽车开惯了,坐雪橇就显得特别慢了。”

“是呀,这可怎么也比不上哟!喂,你的‘斯芬克斯’牌轮胎好不好?”

“好像还不赖。不过,我还是比较喜欢‘罗迪特’牌轮胎。”

“对啦,哪一个牌子都比不上‘罗迪特’,特别是它的凸纹,简直平滑极了。”

“是的,你说得很对——‘罗迪特’的确是名不虚传的好轮胎。”

“喂,你说说彼得·加希姆借的钱,付得怎么样啦?”

“他按时来付款的。他买的那块地真不赖。”

“是呀,那是一个呱呱叫的农场。”

“是呀,彼得对那块地可满意啦。”

他们悄悄地转过这些正经八百的话题,不是插科打诨,就是肆意挖苦人,住在大街的人确实就有这么一点儿小聪明。萨姆·克拉克特别会来这一手。“你疯了吗,净想拼命兜售那些避暑用的帽子?”他冲着哈里·海多克大声嚷道,“难道你是偷来的?还打算像往常一样向我们要高价吗?……哦,顺便说一下帽子吧,我有没有告诉你们,从前我给威尔买过一顶很不错的帽子?肯尼科特大夫自以为汽车开得相当好,事实上,他还认为自己很聪明,至少并不比别人差——哪知道有一次,他开车出去,就碰上了大雨,他这个笨蛋又没有给轮胎缚上铁链子,他想……”

这一段轶事卡萝尔已经不止一次听他讲过了。她就飞也似的又跑去找舞伴了。她看到戴夫·戴尔神不知鬼不觉地把一根冰箸儿沿着麦加农太太的脖子根溜了下去,就歇斯底里地喝彩鼓起掌来。

他们都坐在地板上吃东西,狼吞虎咽。男人们正在互相传着那瓶烈性威士忌酒,吃吃地笑个不停。他们看到久恩尼塔·海多克也呷了一口威士忌酒,就放声大笑说:“好样的!好样的!”卡萝尔也想试一下,她想至多喝醉了,发一回酒疯罢了,哪知道她一下子就被烈性威士忌酒呛住了。她看见肯尼科特正对着她皱眉头,就赶紧把酒瓶继续往下传,样子看上去很后悔。不一会儿,她又想:在这种场合她大可不必像在家里那样百依百顺,可是悔之已晚了。

“我们来玩字谜游戏,好吗!”雷米埃·伍瑟斯庞说。

“那敢情好。”埃拉·斯托博迪说。

“好,就乐一乐吧。”哈里·海多克也点头同意了。

他们开始做字谜游戏,把“Making”这个字拆成为“May”和“King”192。萨姆·克拉克运气好,当上了“国王”。一条大红法兰绒长围巾就当作王冠,七歪八斜地缠在萨姆·克拉克那个透着粉红色泽、光秃秃的大脑门上。他们把自己的身份地位都给忘掉了。也许他们是假装的,这也难说了。卡萝尔心情特别兴奋,禁不住大声嚷道:

“让我们成立一个戏剧社,演一出戏!大家说好吗?今晚玩得真够痛快呀!”

看来她的这个建议已博得了他们的欢心。

“当然可以。”萨姆·克拉克首先表示支持她。

“好啊,让我们试试看!演一出《罗密欧与朱丽叶》,我想一定很好玩!”埃拉·斯托博迪怀着雀跃的心情说。

“那一定会非常带劲。”特里·古尔德大夫也附和着说。

“不过,要是真的办起来,”卡萝尔提醒大家说,“我们可就不能像往常业余演出那样傻里傻气的了。我们应当自己来画布景和搞其他舞台设计,真的要有一点儿艺术美。我想肯定会碰到许多困难的。你们各位——赶明儿在排戏的时候,我想你们大家都会准时到场吧?”