10(第11/12页)

____被《纽约时报》的新闻(星期天版)部门解雇是因为,当他在这样一个敏感的职位上任职时,他完全没有向美国参议院的一个依宪法成立的委员会承认他过去与共产党的联系。通过援引宪法第五修正案,____先生行使了一项宪法权利。但是,在我们看来,他没有完备地考虑到由于宪法第一修正案向报业所要求保证的特定义务。一个保证自身为自由媒体的机构有权成为一个坦率的媒体。在此情况下,我们没有获得这种坦诚。

当约翰·奥凯斯收到这个声明的副本并征求他的意见时,他在它的上头批上了一句给奥维尔·德赖富斯的话:“奥维:我认为这不是很有说服力的。”奥凯斯尽管是编辑委员会的成员,但距离取代査尔斯·默茨担任社论版编辑还有数年的历程;此外,奥凯斯曾经为《纽约时报》写了许多反麦卡锡主义的社论,他毫不犹豫地向默茨,或者向时任副总裁的德赖富斯,或者向业主苏兹贝格本人表达他的观点。1956年1月2日,奥凯斯给苏兹贝格写道:

亲爱的阿瑟:

自从几周之前我们就《纽约时报》有关宪法第五修正案的规定进行讨论之后,我就这个问题又进行了一番思考。我依然不明白,我们为什么可以采取这样的立场,自动地解雇援引宪法第五修正案的员工,同时又与我们最近,也就是今年春天所表达的社论观点保持一致。

对我来说更为严重的是,我不明白我们如何可以这么做,同时又避免被指责为向伊斯特兰俯首称臣。这是我最担心的问题。

我非常关心的是,我们未来就基本的公民自由和权利法案问题所写的任何东西,将被我们自己在这个关键时刻的行动和声明所抵消。因此,正如我公开表达拥护我们对这个委员会和它的调查的观点一样,我迫切要求我们不要固执地坚持对援引宪法第五修正案的立场。如果我们利用它处理每一个事例,如果我们不表明对宪法第五修正案的政策,我想我们就将处于一种无比强大的地位,将使我们在未来省去很多尴尬和麻烦。

JBO

特纳·卡特利奇同密西西比的詹姆斯·O.伊斯特兰参议员是有私交的。他们不是亲密的朋友,但卡特利奇在密西西比的童年时代就知道伊斯特兰家族,伊斯特兰参议员的父亲伍兹·伊斯特兰曾是卡特利奇那个区的区治安官,在那个时代卡特利奇把伍兹·伊斯特兰看作英雄。在一个短暂的时期,特纳·卡特利奇也许想当个律师,如果说他能想出一个他可以模仿的给人印象深刻的人物的话,他总是想到伍兹·伊斯特兰。尽管詹姆斯·O.伊斯特兰从没有以这样的方式激发起卡特利奇的想象力,但卡特利奇确信自己在调査期间可以去华盛顿,和参议员进行一次温和的私人会谈,也许会发现伊斯特兰如此关注《纽约时报》是想达到什么目的,并且以他所能做到的方式进行合作。

在一个星期天的下午卡特利奇来到伊斯特兰的办公室,参议员和蔼可亲,笑逐颜开,他拉着卡特利奇的手以真诚的口气说:“嗨,特纳,我并没有想麻烦《纽约时报》。”

“是的,那么你对付的是什么呢?”卡特利奇问。

“好吧,”参议员耸了耸肩说,“什么也没有,真的。”

伊斯特兰不会再说别的什么了。对卡特利奇来说,这看起来是一个闲逛的、微笑的、没有结果的下午,伊斯特兰表明他不知道发生了什么事情,是专门委员会的顾问朱利恩·G.索瓦恩在主持这次调查。但当詹姆斯·赖斯顿后来在为《纽约时报》写东西而采访索瓦恩——把这位顾问描述为“矮胖,说话温柔”——时索瓦恩坚持说,没有伊斯特兰的许可,他决不会做任何事情,没有得到授权决不会发传票。卡特利奇在和伊斯特兰谈话后的确不知道该想些什么,只是提醒自己:伊斯特兰们是来自三角洲的种植园主似的家伙。据一些密西西比人说,三角洲的人是一群奇特的人——他们是有财产的人,就像他们遵循的季节周期一样多变;他们是爱社交的人,不想被发现与任何人有利益冲突;他们是狡诈的人,说一套,做一套,是很难把握的。