第二卷 讲故事 第八章 图克家的店铺,找不到的门(第9/15页)
埃蒂和杰克都很满意让她来承担讨价还价这个任务,苏珊娜也很乐意这么做。因他们带着枪,图克想要尽量抬高价格,埃蒂以为他这么做并不是有意针对他们的,伊本·图克认为这么做是他的工作的一部分(或者是他工作的神圣召唤)。当然,他肯定也有足够的精明来推测他的顾客的财力。等到交易完成时,他的唠叨已经让人受不了了。但是,他还是要在一块正方的铁板上,把硬币弄得叮当作响,这块铁板似乎也就只有这个功能。他拿起杰克的宝石举到灯下仔细看了很久,然后把一块退还给他。(在埃蒂、苏珊娜和杰克看来,这块和其他的几块根本就没有什么区别。)
“你们在这里会待多久?”在讨价还价之后,他几乎友善地问道。然而他的眼睛还是很锐利。埃蒂确信,在最后那一天来临之前,他们现在说的一切都会传到艾森哈特、欧沃霍瑟和其他与这件事有关的人的耳朵里。
“啊,那要看我们会看到些什么。”埃蒂说,“而我们会看到些什么取决于你们向我们展示些什么,你说对吗?”
“是啊。”图克赞同地回答道,但他的脸上满是疑惑。现在,在这个杂货店里大概挤了有五十个人,大部分人进来只是为了观看。空气中弥漫着莫名的兴奋与激动。埃蒂喜欢这样的气氛。他不知道这是对还是错,但是他喜欢。
“也取决于你们这里的人想要什么。”苏珊娜补充说。
“我来告诉你,这里的人想要什么,美人。”图克用他那尖利、仿佛玻璃碎片的声音尖叫着。“他们想要和平,就像人们一直希望的那样。他们希望在你们四个出现之后,这个小镇仍然完好无损。”
苏珊娜抓住这个男人的大拇指,把它弯了回去,动作做得很巧妙。杰克怀疑可能只有离柜台最近的两个或者三个人看到了这个动作。但是,图克的脸色突然白得很难看,眼睛都从眼眶里突出来了。
“我会以为刚才那句话是个丧失理智的老头儿说的,”她说,“但我不以为那个老头儿就是你。再叫我声‘美人’,快点。不然,我就把你的舌头从你嘴巴里扯出来,打你的屁股。”
“请原谅我,”图克气喘吁吁地回答,汗珠子从他的脸颊上冒出来,令人讨厌的汗珠。“求你原谅我吧,我求你原谅。”
“好的,”苏珊娜说罢,就不再追究。“现在我们要出去,去你的门廊上坐一会儿,购物真是件累人的事啊。”
6
图克的商店没有罗兰说的在眉脊泗那种电子护卫系统,但是在门廊上却有一长排摇椅,可能有二十多把。而且为了庆祝收割节,每三个台阶就放置一个稻草人。当罗兰的伙伴们出来的时候,他们挑了中间的三把摇椅坐下。奥伊满足地躺在杰克的双脚之间,把他的鼻子靠在前爪上,似乎睡着了。
埃蒂翘起拇指朝背后图克的商店指去,“黛塔·沃克没在这里顺手牵点东西,实在是便宜了这个狗娘养的。”
“我其实很想代替她一次。”苏珊娜说。
“有人朝我们这边来了,”杰克说道,“他们似乎想和我们谈谈。”
“他们当然想和我们谈谈,”埃蒂说,“我们来这里就是为了和他们谈谈。”他笑了,他俊朗的脸庞显得更为俊朗了。他低下声音说:“朋友们来见见这些枪侠。快点。战斗马上就要开始了。”
“闭上你的臭嘴,小子。”苏珊娜说着,但是脸上却是笑容。
他们都疯了,杰克这样想。但如果他以为自己是个例外,为什么他也在笑呢?
7
曼尼的韩契克和蓟犁的罗兰正午的时候在巨大的突出岩石的阴影下吃了饭,他们吃了冷鸡肉,包在玉米粉圆饼里的米饭,还喝了苹果酒。苹果酒装在一个小壶里,因为只有一个小壶,他们俩轮流着喝。在吃饭之前,韩契克讲了他叫做“力量”和“结局”的故事,然后就开始沉默了。罗兰也乐得安静。在枪侠问他需要知道的一个问题时,这位老人回答说是。