第二幕(第3/5页)
大德洛米奥
您管它叫脑壳吗?请您还是免动尊手吧,我要个脑袋就够了;要是您不停手地打下去,我倒真得找个壳来套在脑袋上才行;不然,脑袋全打烂了,只有把思想装在肩膀里了。可是请问大爷,我究竟为什么挨打?
大安提福勒斯
你不知道吗?
大德洛米奥
不知道,大爷,我只知道我挨打了。
大安提福勒斯
要我讲讲道理吗?
大德洛米奥
是,大爷,还有缘由;因为俗话说得好,有道理必有缘由。
大安提福勒斯
先说道理——你敢对我顶撞放肆;再说缘由——你第二次见了我还要随口胡说。
大德洛米奥
真倒霉,白白地挨了这一顿拳脚,
道理和缘由却仍然是莫名其妙。
好了,谢谢大爷。
大安提福勒斯
谢谢我,老兄,谢我什么?
大德洛米奥
因为我无功受赏,所以要谢谢您。
大安提福勒斯
好,以后你作事有功,我也不赏你,那就可以拉平了。现在到吃饭的时候没有?
大德洛来奥
没有。我看肉里还缺点作科。
大安提福勒斯
真的吗?缺什么?
大德洛米奥
青椒。
大安提福勒斯
再加青椒,肉也要焦了。
大德洛米奥
要是焦了,大爷,请您还是别吃吧。
大安提福勒斯
为什么?
大德洛米奥
您要是吃了,少不得又要心焦,结果我又得领略一顿好打。
大安提福勒斯
算了,你以后说笑话也得看准时候;不管作什么都应该有一定的时间。
大德洛米奥
要不是您刚才那么冒火,对您的这句话我可要大胆地表示异议。
大安提福勒斯
有什么根据吗,老兄?
大德洛米奥
当然有,大爷;我的根据就和时间老人的秃脑袋一样,是颠扑不破的。
大安提福勒斯
说给我听听。
大德洛米奥
一个生来秃顶的人要想收回他的头发,就没有时间。
大安提福勒斯
他难道不能用赔款的方法收回吗?
大德洛米奥
那倒可以,赔款买一套假发;可是收回的却是别人的毛。
大安提福勒斯
时间老人为什么对毛发这样吝啬?它不是长得很多很快吗?
大德洛米奥
因为他把毛发大量施舍给畜生了;可是他虽然给人毛发不多,却叫人脑筋更聪明,这也足以抵偿了。
大安提福勒斯
不然,也有许多人毛发虽多,脑筋却很少。
大德洛米奥
不管怎么少,也足够染上花柳病,把毛发丢光。
大安提福勒斯
照你这一说,头发多的人就都是傻瓜了。
大德洛米奥
越傻,丢得越快;可是不要头发的人也有他的一套打算。
大安提福勒斯
有什么理由?
大德洛米奥
有两个理由,而且是顶呱呱的理由。
大安提福勒斯
咳,别提顶呱呱了。
大德洛米奥
那么就叫它们可靠的理由吧。
大安提福勒斯
丢都丢完了,还讲什么可靠。
大德洛米奥
可信的理由吧,这总成了。
大安提福勒斯
你说给我听听。
大德洛米奥
第一:头发少了,免得花钱修饰;第二:吃起饭来,不会一根一根地往粥碗里掉。
大安提福勒斯
说了半天,你是想证明并非作什么事都要有一定的时间。
大德洛米奥
不错,这不是证明了吗?生来把头发丢掉的人是没有时间收回的。
大安提福勒斯
可是你的理由不够充分,不能说明为什么没有时间收回。
大德洛米奥
且听我的解释,你就明白了:时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
大安提福勒斯