第十四章(第4/5页)
“我知道,可是这似乎没那么迫切。我可以只把你们的密室案看成是卡尔书中的一片拼图;从这个观点来看,我跟你们说啊,密室真是可爱极了。密室是我特别喜欢的推理小说主题。我不在乎作者花上两页篇幅来解释精彩的不在场证明,也不管凶手使用的是结构复杂、或是有关胰岛素这类新科技的高级凶器,只要给我一间密室,我就很高兴了。”
“并不是我嫉妒你快乐。”她丈夫说,“可是,假如你对密室这么有经验,你也许可以给我们这些后辈一点小小的提示……”
“他那股酸劲儿,力道可真大啊,您说是吗,邓肯先生?您可以听到连地板都在震动——假如卡尔的书也帮不了你,亲爱的。你当然不能期待我帮你。这是这项话题最终也最明确的论点。不过。我可以提出不同的理论分析。”
“说吧,给我启示。”
“好的。密室案(哦,希望我的口气能像菲尔博士一样)分成三种可能的方向:第一、谋杀案在门上锁之前发生。第二、谋杀案在门上锁的时候发生。第三、谋杀案在门被撞破之后发生。这有帮助吗?”
“是个开始,”马歇尔咕哝着,“继续。”
“以你们的案子来看。我们立刻就可以去掉第三种可能性。在门被撞破后有机会作案的只有搭警车来的那些人。”
“说对了。”
“第二种可能性,表示凶手从远处下手,利用机械装置作案,或者是胁迫谋杀。”
“这两点我们都讨论过了,”麦特说,“说不通。”
“那么好了,只剩下第一项可能了。谋杀案是在门上锁之前发生的。为什么不可能呢?你们不知道正确的死亡时间吧。”
“那该死的炉火坏了事,害我们抓不准死亡时间。”
“嗯,这有什么不好?这不是使用消去法的合理结论吗?你们可以从这儿起头。”
“我很不喜欢在我太太帮得上忙的时候泄她的气,可是那一点也被排除了。当艾伦·哈里根进礼拜堂的时候,那间房间真的已经‘上了锁’,如你所说的‘密不透气’可能更恰当。至少五分钟之后。邓肯先生和约瑟夫就看见书房那个身穿黄袍的人影。我承认,那件谋杀案an sich(本身),谋杀qua(之为)谋杀——”
“都是因为他在牛津读过书,”蕾欧娜悄悄对麦特说,“他有时候会犯这毛病——就像脸部习惯性肌肉抽搐。”
“好。这件再普通不过的谋杀案——假如你们比较喜欢这么形容的话——可能是在房间密闭之后发生的,相当可能。可是房间内终究有个黄衣人;而且无论凶案是在邓肯先生看见他的时候或者在半小时前发生,问题都一样:凶手如何逃出书房?”
“我有个很棒的丈夫,”蕾欧娜叹气。“他刚刚心满意足地证明了他的密室杀人案不是在门上锁之前、上锁当时、或是上锁之后发生的,很棒吧?”
“很棒的是,”副队长低吼,“你已经完全燃起我对这个密室问题的兴趣。对任何普通的警察来说,答案显然是:哈里根小姐看到某个人从书房出来却不吭一声。”
“可是——”麦特说。
“没什么可不可是的。那个人不可能是哈斯佛或印度宗师,或者任何宗教骗子,否则艾伦不可能保护他。也不可能是你或约瑟夫,因为你们两个人在一起。那么,剩下谁?不是亚瑟就是康嘉·哈里根。如果摸对了方向,这整个该死的问题就是这么简单。”
“可是,泰伦斯!”蕾欧娜抗议,“这可是违反游戏规则。卡尔先生会不高兴的。你弄出了一个密室,然后又随口说:‘啊哈!它可是一点也不密,你逊毙了。这个说法比秘密通道还差劲。’”
“推理小说的伦理不关我的事。我们不是才刚证明你的密室理论分析根本不适用这个案子吗?可是,管他的。要是我有办法对付哈里根小姐……你不能随随便便把她抓起来,像审问窃盗嫌犯或者枪击犯的姘头般对她严刑拷打。”