繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第十一章(第4/6页)

“没错,”麦特说,“哈里根先生上个周末晚上写好的。”

“您亲眼看过了吗?”

“没有,但他对我提过。”

“嗯。他没将那份附录放进遗嘱一块儿交给我,可是。当然……副队长。也许您在那堆文件里曾经看过吧?”

“没有。你有看到吗,邓肯?”

麦特摇头。

“这里面没有私人文件——只有工作笔记。”

“那么我就不明白该怎样处理这项传闻中的委托。遗嘱中并没有条文指定某个特定的遗著保管人;我身为遗产管理人。自然也会负起责任。不过,小伙子,假如你能在这项困难的工作上给予我任何的协助,我一定很高兴,因为你铁定知道得比我多。也许我们可以从遗产中拨一份薪水给你。”

“奇怪了,”马歇尔大声地质疑道,“房里似乎没短少什么东西,除了几张笔记可能被拿走之外。而且假如那份附录是在邓肯离开令弟书房之后、警方搜查之前消失的话。那么拿走的人一定是——”

“进来,”艾伦闻声应门。

麦特首次见到班扬神色匆匆。

“有一个非常奇怪的人要见您。先生,“他通知约瑟夫,“他也指名要见您,警官。”

“我们现在不想见客,”约瑟夫说,“对方是谁?”

“他说,”班扬吞吞吐吐地说。“他叫哈斯佛。”

黄衣人以一种不怎么做作的姿态安静地走进来。他的肌肉经过良好的训练;一举手一投足都显得非常优雅,只表现出些微的刻意。他在门口停下来,轮流向在场每位人士鞠躬:

先是艾伦,再来是她的侄女。然后是约瑟夫、亚瑟,最后才是麦特和马歇尔副队长。他鞠躬的姿势很简单,但还蛮像那么回事。

“您能不能好心点。”约瑟夫发飙,“停止这些奇奇怪怪的动作,先生。告诉我们您为什么又来纠缠这个家?”

哈斯佛四下环顾房间,随即微笑。

“副队长,您的小组清查得这么彻底,我差一点就认不出这个地方了呢。”

“话虽如此。”马歇尔哼了一声,“反正你还不是认得出来!”

“您还是这么多疑?一个人到底要承受多少现代人的傲慢多疑造成的痛苦!因为《约瑟福音》第十一章不是写着:

‘看,他们什么也看不见;听,他们什么也听不见。是的,他们怎么想也想不出个所以然来。’就是这样。”

“好的,”副队长说。“你在警方搜查之前来这儿的时候,书桌上有多少叠文件?”

“三叠。”

哈斯佛毫不迟疑。冷静又直接地说出答案,仿佛被问及“一加二等于多少”。

“那么,”麦特问,“飞镖盒呢?在搜查之前,飞镙盒在哪里?”

哈斯佛微笑。

“你以为这么轻易就能套我的话?你们很清楚它现在仍然摆在原来的地方:在椅子右方的书桌边上。”

“您在浪费时间,副队长,”约瑟夫高声说,“您还不相信这个人就是杀了我弟弟的凶手?别再担心‘是不是’他干的。问题是他‘怎么’下手的?”

“您也未免有点操之过急了吧?约瑟夫伯伯,”亚瑟喃喃自语。

“而你也未免太急着指责别人操之过急了吧?”马歇尔顶了他一句。

“等一下。”艾伦姑姑插嘴,“我认为当前的问题似乎不是这个人做了什么事,而是为什么他胆敢在这个时候来这儿。说吧,先生,您闯进来的理由是什么?”

“闯进来?我亲爱的夫人,您这么说实在太不公平。我来这儿只不过是为我不得已的行动向你们表达我最真诚的歉意。乐极生悲、否极泰来,这些都是我们从先人那儿学来的。所以令兄为了真理而死一事,便造成你们的悲哀。为此,我向你们表示同情。”

在线看