卡夫卡(第4/4页)
这是谁嘛!一个孩子?一个体育家?一个冒失鬼?一个企图自杀的人?一个教唆者?一个破坏者?我翻过身来瞧他。桥翻了个身!还未等我完全翻过身来,我已经在往下跌落,我跌落了下去,眨眼间,我断裂开来,插在尖利的岩石上,就是那堆过去曾冲出水面,始终那么平静地注视着我的岩石。
冬 妮 译
□读书人语
卡夫卡是迄今为止真正地以写作为生存的几个人之一,他的非凡之处在于他从不耍花招,从不靠长句子或者短语而引人注意,不想以一枝笔买来自己的命运——包括眼神、笑脸、女人和金钱;缺乏幽默感缺乏俏皮和自视高明这一点使得卡夫卡可能胜过任何人,包括莎士比亚或者海明威、福克纳。如果有机会弄清自我与世界、生活与命运、思想与大地的关系,卡夫卡绝对不会浪费精力去卖弄或者耍贫嘴。他的作品不仅是一座桥,沟通人类自我与本我、命运与现实,更是一棵树,直接深入到大地的肺腑,以全部的根系和枝叶倾听宇宙的呼吸,这样,他拒绝与世俗社会进行任何一种方式的交流,一任思想的漩涡挟袠着他做痛苦的旅行。这是他《桥》以外的一切作品特别提醒我们注重的一点。至于这篇《挢》本身,不仅十足地表现了卡夫卡最为惯常也最为精采的象喻方式,似乎更引人注意到一种沉重下落的物质运动,这种下落在《桥》里是桥本身的断裂然后下跌再后是深入泥沙或者撞击岩石,在《审判》里是一个被父亲判处死刑的儿子飞身扑向死亡的深渊的跳跃,在《乡村刑场》里是机器的锯齿钳进如肉的慢速滑行,在《变形记》中是格列高尔急于走脱急于消失急于遁入泥土的紧张奇妙的幻觉过程……这究竟是生命对永恒的向往还是抗拒?是对大地的迷恋还是对生命的恐惧?也许是也许都不是:卡夫卡所有作品似乎更接近对死亡的体验;他尝试成百上千次的死亡,连他自己也不清楚到底哪一种对自己更好更合这,于是他打开煤气,让这种有毒的气体充满自己每一个细胞之后,彻底地翻过身去,这样他以现身说法的举动向世人做以最终的劝说:热爱生命的最简捷的方式就是提前结束生命,这个提前量将是世界思想最集中真切的光源,是大真,也是大能,是文学,更是哲学。 【北河】
- 莱兴贝格和下文提到的弗里特兰特均是波希米亚北部两个古老的城镇,。
- 意大利北部的三个城市。(译者) 1512。