第一部 劳拉—1929 第二章(第2/4页)
这是个好问题,因为图书室净是一排排高至天花板、挤满书本的书架,而且还有许多摆不上去的书籍,成堆叠放在地面、桌子及椅子上。
鲍多克一脸懊恼。
“咱们得想点办法。”他郁郁地说。
他挑了张书较少的扶手椅,咕哝着将两大摞沾满灰尘的厚书搬到地上。
“好啦。”他拍拍手上的灰尘,结果开始猛打喷嚏。
“这里都没人进来除尘吗?”劳拉静静坐下来之后问。
“不想活命的就可以进来!”鲍多克说,“不过我告诉你,这可是我拼命才争取来的。女人最爱挥着黄色的大除尘撢,带着一罐罐油腻腻、闻起来像松节油的臭东西闯进来,搬动我所有的书,完全不管主题地乱堆!然后扭开恐怖的机器吸呀吸,最后才心满意足地走开,把图书室搞得至少得花一个月才能找到你要的资料。女人哪!我实在想象不出上帝在创造女人时究竟在想什么,他八成觉得亚当太自得了,自诩为世界之王,为动物命名。虽然是该挫挫亚当的锐气,但创造女人实在做得太过火了。瞧瞧可怜的亚当被整成什么样子!被打入原罪。”
“很遗憾。”劳拉歉然地说。
“你遗憾个什么劲儿?”
“遗憾您对女人有那种感觉。因为我想我就是个女人。”
“你还不算女人,谢天谢地。”鲍多克说,“反正还要很长一段时间后才是,虽然那天迟早会到,但不高兴的事先不用想。顺便告诉你,我并没有忘记你今天要来喝茶的事,一刻都没忘!我只是因为某种理由而装个样子罢了。”
“什么理由?”
“嗯……”鲍多克又揉揉鼻子,“原因之一,我想看看你的反应。”他点点头,“你的反应还不错,非常好……”
劳拉不解地看着他。
“还有另一个理由,假如你想和我做朋友——看起来可能性很大——就得接受我这脾性:一个粗鲁、没礼貌、坏脾气的老家伙。明白了吗?别期待我会讲好话,‘亲爱的孩子,真高兴看到你,好期待你来’之类的。”
鲍多克讲到最后几句,捏起假嗓说得颇激动,劳拉绷紧的表情一松,哈哈笑出声来。
“那样就太好笑了。”她说。
“是啊,非常好笑。”
劳拉恢复肃然,打量着鲍多克。
“你觉得我们会成为朋友吗?”她问。
“这得双方同意才行,你愿意吗?”
劳拉想了一下。
“感觉好像……怪怪的。”她不甚确定地说,“朋友通常不都是跑来跟你玩游戏的人吗?”
“我才不跟你唱儿歌,什么‘头儿肩膀膝脚趾’,休想!”
“那是幼儿玩的。”劳拉反驳道。
“我们的友情一定得建立在智性的平台上。”鲍多克说。
劳拉看来十分开心。
“其实我不懂那是什么意思,”她说,“但我喜欢那种说法。”
鲍多克说:“意思就是,我们见面时,会讨论两人都感兴趣的话题。”
“什么样的话题?”
“嗯……举例来说,像是食物吧。我喜欢食物,我想你应该也是,不过我六十多岁了,你才——几岁?十岁吗?你对食物的看法肯定不同,那就很有趣了。还有其他东西:颜色、花卉、动物、英国历史。”
“您是指像亨利八世的妻子们吗?”
“没错。你跟十个人聊亨利八世,九个人会跟你提到他成群的妻子。对这位号称最卓越的基督教王子而言,实在是一大辱没,他是个圆融优秀的政治家,但世人竟只记得他想生嫡子的事。他那些不幸的妻子,在历史上根本无足轻重。”
“嗯,我认为他的妻子们非常重要。”
“这就对了!”鲍多克说,“这就叫讨论。”