16 孀居小舍起波澜(第5/6页)

老先生好像好一会儿才有所领悟。

“你的贴身男仆?那他到孀居小舍来做什么?”

“哦,他就是腿勤快嘛,跑来跑去的,一刻不闲着。不久之前他还去了公馆呢。”

“真是闻所未闻。”

“坦白说,我也是第一次见识。哎,您这一晚上可真够精彩的。想必够撑上一段日子了?我是说,未来好几个月都不要什么刺激了。”

“伍斯特先生,我真心真意地盼望有生之年都过着风平浪静的单调日子。今天晚上,我总算尝到了生活中暗无天日的一面。我这会儿身上不会还有老鼠吧?”

“依我看,应该都被您甩掉了。您老当益壮啊。当然,我只是根据声音判断的,反正觉得您像飞檐走壁似的。”

“为了躲开这个布林克利,我自然是不遗余力。我就是感觉左侧肩胛骨有什么东西咬我。”

“今天晚上也真够您受的了。”

“今天晚上真是不堪回首。只怕我一时半刻也不能重拾心灵的宁静。我这会儿脉搏剧烈,心脏也不舒服。不过不幸归不幸,现在总算有了希望。你自然有地方容我安歇一晚,真是求之不得。之后,用一点肥皂和清水,就能弄掉这可恶的黑灰了。”

我不得不委婉地跟他宣布坏消息。

“肥皂和清水是洗不掉的,我试过了。得用黄油。”

“这无所谓吧。黄油你自然也有,是不是?”

“对不住,黄油欠奉。”

“你家里怎么会没有黄油。”

“没有。原因呢,是因为家都没了。”

“恕我没听懂。”

“我家给烧光了。”

“什么?”

“没错,是布林克利干的。”

“老天爷!”

“不得不承认,从多个方面来说,都很不方便。”

他沉默了一阵子。在脑子里左思右想,前思后想什么的。

“你家真的烧光了?”

“一片灰烬。”

“那如何是好?”

此时该跟他说明尚有一线希望。

“君且莫愁,”我说,“虽然茅舍的事解决不了,但是黄油的问题嘛,很高兴地告诉您,还是充满希望的。虽然今天晚上没有,但将来于晨兮。明天一早,一等奶制品商送货,吉夫斯就会给我带来。”

“可我不能这样过一夜呀。”

“只怕没有别的办法了。”

他陷入了沉思。黑暗中看不清晰,我觉得他心有不甘,似乎心高气傲的他也犯愁了。不过他准是结结实实地思考了一番,因为他猛地活了过来,有了主意。

“你的房子——配有车库吧?”

“哦,有啊。”

“车库也一起烧了吗?”

“没有,应该逃过了一劫吧,车库离火灾现场有一段距离。”

“车库里有汽油吧?”

“哦,有啊,多的是。”

“嗯,如此一来,就不用担心了,伍斯特先生。我相信,用汽油做清洁剂,效果和黄油是一样的。”

“可,该死,您不能去我家车库。”

“为什么?”

“哦,要是您愿意,其实也没什么不可以。但我可不行,具体原因恕我不能奉告,总之我打算下半夜就在公馆大草坪的凉亭度过了。”

“你不和我一起过去?”

“抱歉。”

“那么,晚安,伍斯特先生。我就不打扰你歇息了。你在危急时刻向我伸出援手,我感激不尽。咱们日后一定要常走动。改天一起用午餐吧。还请你指明进入车库的办法?”

“您得破窗而入了。”

“没问题。”

他雄赳赳气昂昂地出发了。我担心地摇了摇头,缓步向凉亭走去。

[1] 帕拉桑,古波斯长度单位,约为3.5英里。

[2] 拉丁语,意为原状

[3] 蓝丝带(Blue Ribbon)是品质的象征,在20世纪30年代兴起的大西洋航海竞赛中,最快驶完该航线的客轮即获得蓝丝带。