3 已逝的过去(第3/4页)

总而言之,扎福诺遗孀和扎飞没有成为莫逆之交。他们关系一向紧张,我想说的就是,每次一提到她的名字,扎飞那清秀的脸上就会浮现出痛苦的神色,并且有一丝抽搐,就像扯到了旧伤口。

但他现在却露出一副笑脸。即使听我提到她住公馆的事儿,他也不为所动。很明显,这里头有秘密。有什么事故意瞒着伯特伦。

我单刀直入。

“扎飞,怎么回事?”

“什么怎么回事?”

“你这么乐得慌。你骗不了我,我可是堂堂‘鹰眼’伍斯特。坦白交代吧,伙计,有情况。你乐得要命,究竟是为什么?”

他犹豫了,并眯缝着眼睛打量了我一会儿。

“你能保守秘密吗?”

“不能。”

“算了,其实也无所谓,反正一两天内就要在《晨报》上公开了。伯弟,”扎飞压低声音说,“你猜怎么着?我婶婶这个社交季就脱手啦。”

“你是说有人打算娶她?”

“没错。”

“是哪个白痴?”

“你的老相识,罗德里克·格洛索普爵士。”

我目瞪口呆。

“真的假的?”

“我当时也很吃惊。”

“但他老先生不可能想着娶妻啊。”

“干吗不?他丧偶都两年多了。”

“咳,我敢说他总能编个故事什么的,我是想说,他好像跟橙花还有婚礼蛋糕很不搭呀。”

“这事儿千真万确。”

“要命!”

“可不是。”

“至少有一点好,扎飞老兄。小西伯里马上有个折磨人的后爸,而老格洛索普摊上这么个继子,也正合我意。这两位终于遭报应了。但想想看,一个女人得疯成什么样才愿意跟他共度余生啊。巾帼英雄啊!”

“这英雄精神可不只是一边儿的。我觉着是平分秋色吧。伯弟呀,这个格洛索普人还是挺好的。”

这我可不能苟同。这么说话简直是不经大脑。

“老兄,你这是不是言过其实了?没错,他是帮你摆脱了婶婶这个包袱……”

“还有西伯里。”

“还有西伯里,不错。即便如此,也不能说那个老害人精‘人挺好’吧?我不是时不时跟你讲过他那些事迹吗?还记得吧。全都表明他靠不住。”

“那,反正他帮了我大忙。那天他紧急召我到伦敦见面,你知道是什么事吗?”

“什么事?”

“他联系了一个美国人,他觉着有望卖掉公馆。”

“真的假的?”

“真的。一切顺利的话,我总算能把这间破房子转手,口袋里有几个钱了。这一切都多亏了罗德里克叔叔啊。他以后就是我的亲叔叔。所以呢,伯弟,你以后得留心,不许再恶意中伤他,尤其不能把他和西伯里混为一谈。为了我,你一定要学会敬爱罗叔。”

我大摇其头。

“不行,扎飞,恐怕我的立场不能动摇。”

“嘿,那你去见鬼吧,”扎飞和颜悦色地说,“对我来说呢,他就是救命恩人。”

“你肯定这事能成?这个美国佬买下这么大块地做什么?”

“啊,很简单。他跟格洛索普是好朋友,他们计划一方出钱,一方打理,把这里改造成格洛索普那些神经病人的乡下俱乐部之类的。”

“那格洛索普直接租下来不就得了?”

“我亲爱的笨蛋,你以为这房子是个什么状况?你是不是觉得这地儿能敞开大门直接营业?大部分房间都四十年没人住过,至少得投一万五千镑用作修缮。这还不止呢。还得添新家具、新设备什么的。要是没有这种百万富翁,我这辈子都休想把这房子脱手。”

“哦,他是个百万富翁?”

“对,所以钱是没问题。我就担心他不肯签字。是这样的,他中午过来用膳,我们准备得很丰盛。美餐一顿,他准保好说话,你说呢?”