第二部 第三章(第6/8页)
“上船再喝最后一杯吧。”
“不了。我上去的话可能就不想走了。到时候你们会怎么办?”
“船长会要求查看你的出境签证。”
“那个家伙会先开口向我要的。”我说,一边看了一眼那个站在跳板底部的警察。
“哦,他是我的一个好朋友。”
事务长做出模仿喝酒的动作,然后朝我指了指。那个警察对他咧嘴一笑。“你瞧,他不反对嘛!”
“算了吧,”我说,“我就不上去了。今晚我喝太多酒了,还是混着喝的。”可是我依然在那块木板前徘徊不去。
“还有琼斯先生呢,”事务长说,“琼斯先生现在怎么样了?”
“他混得不错。”
“我挺喜欢他的。”事务长说。对琼斯这么一个来历如此不明的人,大家都不怎么信任,可他偏偏就有本事赢取别人的友谊。
“他跟我说过他是天秤座——十月份生的,所以我也查了一下他的条目。”
“在《老摩尔年鉴》上?你找到什么了?”
“艺术家的气质。有雄心壮志。办文学公司很成功。但至于未来方面么——我只查到有一场戴高乐将军的重要新闻发布会,还有在威尔士南部会下雷阵雨。”
“他告诉我,他马上要发一笔二十五万美元的大财。”
“是办文学公司吗?”
“完全不是。他邀请我做他的搭档。”
“那你也快要发财咯?”
“不。我拒绝了。我以前也做过发财梦。或许有一天我能跟你讲讲我的流动画廊的故事,那是我曾经有过的最成功的梦想,但我不得不赶紧卖掉它,于是我就来了这里,找到了我的酒店。你想我会放弃这份保障吗?”
“你觉得酒店是份保障?”
“到目前为止算是最接近的吧。”
“等琼斯先生发了大财,你就会后悔没有放弃那份保障了。”
“也许他会借钱给我,让我能撑下去,直到游客们回来。”
“是啊。我觉得他是个很慷慨的人,有他自己的一套做法。他曾经给过我一大笔小费,可惜用的是刚果货币,银行不肯兑换。我们在这儿至少要待到明天晚上。你把琼斯先生带来看看我们吧。”
在佩蒂翁维尔的山峦上方,闪电开始嬉戏追逐:有时一道电光打到地面上,停留的时间够长,便从黑暗中雕刻出一棵棕榈树或是屋檐一角的形体。空气中充满了即将来临的雨水的气息,低沉的雷鸣声让我想到了学校里学童唱和应答的声响。我们互道了晚安。
注释
1 巴西利亚(Brasilia):位于巴西中部高原地区,1956至1960年建成后成为该国首都。
2 此处似暗指出身贫苦家庭的美国第16任总统亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809—1865)。
3 原文为法语“Monsieur le Ministre”。
4 帕特里斯·卢蒙巴(Patrice Lumumba,1925—1961):非洲政治家,刚果民主共和国的缔造者和首任总理。1960年“刚果危机”爆发后,被刚果政变军人和美国控制的联合国军软禁在利奥波德维尔,后在逃亡途中被莫伊兹·冲伯集团绑架并秘密杀害。动乱期间,刚果境内的十余万名欧洲人大多逃离了该国。
5 典出18世纪英国作家丹尼尔·笛福的小说《鲁滨逊漂流记》。
6 此处暗指1958年7月28日至29日在太子港发生的未遂军事政变,发动政变的武装人员只有八人,曾一度占领总统府对面的德萨林军营。此次政变使杜瓦利埃更加认为军队是对他总统职位的威胁。
7 原文为法语“agent provocateur”。
8 由于海地历史上大多数总统都是被政变军人赶下台的,所以弗朗索瓦·杜瓦利埃上台后立即对军队进行清洗,撤换大批军官,将军队的武器弹药储备转移至总统府内,并建立总统卫队和通顿·马库特,从而大大削弱了军队的力量。