第四章 开赴阿拉伯(第8/11页)

莱恩点点头并无望地叹了一口气。

“应该是的。但是调查员们碰到了两个问题。一些公司,主要是德国公司,故意混淆视听,放烟幕弹;双重用途也是一个问题。比如某个公司运出一批杀虫剂——对于一个想增产粮食的国家来说,这是再清白无辜不过了。另一个国家的另一个公司出口了另一种农药,表面理由相同——杀虫剂。然后聪明的化学师把它们混合成毒气。两家供货商都大喊冤枉,‘我们不知道呀’。”

“关键在于化学混合设备,”马丁说,“这是高科技化学。在卫生间的浴缸里是不能混合这种东西的。应该去找那些‘交钥匙工厂’的承包商和设备的组装人。他们会装作大惊小怪,但这些人确切地知道他们做的是什么工作,以及有什么用途。”

“交钥匙工厂?”莱恩问道。

“就是外国公司承包建造的整座工厂。新业主只要用钥匙一转就可进去了。但这一切都与今天这顿中饭无关。你们肯定能接触到化学家和物理学家。我只是因为个人爱好才知道这些事。所以,为什么要找我呢?”

莱恩若有所思地搅拌着他的咖啡。这张牌他必须打得非常小心。

“是的,我们是有化学家和物理学家。各门学科的科学家都有。而且毫无疑问,他们会提供一些答案。然后我们把它们翻译成浅易的文字。美国人也做着同样的事。在这一点上,我们正在与华盛顿全力合作,我们还将比较我们的分析结果。我们能得到一些答案,但不是全部。我们相信你能够提供一些不同的情况。所以就安排了这顿中饭。你是否知道,我们的大多数高官仍有那种偏见,觉得阿拉伯人连装配一辆儿童自行车都不会,更不用说发明一辆了?”

他知道他已经触动了某根神经。他让人给特里・马丁博士描绘的心理肖像将要证明其价值了。马丁的脸涨成了紫红色,但他控制住了自己。

“我真是反感至极,”他说,“我们一些同胞坚持认为头上盘茶巾的阿拉伯人只不过是一群养骆驼的人。是的,我确实是这么听说的。事实是,当我们的祖先还在腰上围着一张兽皮跑来跑去时,阿拉伯人就已经在建造极为复杂的宫殿、清真寺、港口、公路和灌溉系统了;当我们还处在中世纪时,他们就已经有非常聪明的统治者和立法者了。”

马丁把身体往前靠过去,用咖啡匙子指向世纪大厦的高级特工。

“我告诉你,伊拉克人中间有一些非常优秀的科学家,还有无与伦比的建筑师。以巴格达为中心,周边一千英里范围内,包括以色列,他们的建筑工程师是最出类拔萃的。许多人在苏联或西方学习过,他们像海绵吸水那样吸收了我们的知识,又作了极大的改进。”

他停顿了一下,莱恩开始反击。

“马丁博士,你说得对极了。我在世纪大厦中东处才工作了一年,但我的观点与你相同。伊拉克人民是天性聪明的人民,但他们不幸被一个种族灭绝的刽子手统治着。所有这些钱和所有这些天赋,难道真的要被用于去屠杀成千上万的人吗?萨达姆究竟会给伊拉克人民带来荣耀还是带来大屠杀?”

马丁叹了一口气。

“你说得对。他脱离了正路。他以前不是这样的,很久以前,但他现在已经心理失常了。他已经把原来的复兴党国家主义蜕变为国家社会主义了,从阿道夫・希特勒那里学来的。还要我说些什么?”

莱恩想了一想,现在千万不能失去这个人。

“乔治・布什和撒切尔夫人已同意我们两个国家联合成立一个机构,调查和分析萨达姆可能拥有的大规模杀伤性武器。调查员们会把他们所发现的情况汇报过来。科学家们会告诉我们它们是什么东西。他拥有什么?发展到何种地步了?如果发生战争,我们要自我保护时需要什么设施——防毒面具?太空服?解毒滤器?我们现在还不知道他拥有什么或我们需要什么。”