卷二 词籍卷(第32/55页)
每编各有引言,概述本时期词学情况。此下即为词人评述。除十馀重要词人,评论较详外,多数词家皆仅有简略之小传,举其一二名词以代表其风格。几乎像一部宋词人名辞典。
此书早在一九三〇年代由上海开明书店出版。今由上海书店据一九四九年三版本影印流传。
(59)花间集校 李一氓校香港商务印书馆 一九七八年二月(再版)
北京人民文学出版社 一九八一年四月(再版)
《花间集》历代均有传刻,版本滋多,各有误谬。李一氓同志博览诸善本,为之校勘,是正不少。诚如校者自言,此书可使读者“不会撞上一个错字,亦给治文学史者有一个可信赖的依据。” 是此本之贡献也。
卷尾有《校后记》,述《花间集》版本源流甚详赡。又有附录,汇集宋元以来诸本题跋,对研究唐五代词者亦极有用。
此书曾于一九五八年七月由北京人民文学出版社印行。一九六〇年十一月,香港商务印书馆用北京纸版印行,是为港本初版。一九七八年二月,香港商务印书馆印行再版本。一九八一年四月,北京人民文学出版社印行北京再版本,故此书前后已有四种版本。
香港再版本与初版本同,亦与北京初版本同。北京再版本则内容已有改易。惟正文十卷仍用旧版,校记则增入《补记》一页。附录亦有移易。卷前插图诸本书影亦有一二抽换。
(60)人间词话新注 滕咸惠校注 齐鲁书社 一九八一年十一月初版
本书分上下二卷。上卷为《人间词话》,下卷为《附录》。上卷系根据王国维《人间词话》原稿整理而成。各条按原稿顺序编排,文字亦从原稿。原稿引文多处与所引著作原文不同者,均未改动,以存作者之真。原稿已删之若干条及已删之若干文句,照样录出,并加按语说明。下卷辑录《人间词话》以外的(王氏)零星词话。
《人间词话》前后印行者,已有多本,此本校注精审,可谓后来居上。卷首有周振甫序及编者之《略论王国维的美学思想》,亦有新解。
(61)域外词选 夏承焘选校 张珍怀 胡树森注释
北京书目文献出版社 一九八一年十一月初版
此书选辑日本、越南、朝鲜人所作词一百馀首,附录李珣词五十四首。夏承焘选定,张珍怀注释日本人词,馀皆胡树森所注。此东南三邻邦汉学甚盛,作词者代不乏人。此书收日本人词八家七十四首,较为可观。越南词仅白毫子一家十四首,则编者所见殊不广。朝鲜人词以元人李齐贤词五十三首充数。于近代朝鲜词家,一无所获。附录之李珣词,亦早已收入《花间集》,不得目为域外词。从名责实,则此书内容,不免寒俭。
注释仅详于词语典实,其有关各国史事及社会风俗处,均未能注释。是一缺点。然词语注释,亦未尽善。如李齐贤水调歌头词有“真境” 语,注者但云:“指古代神仙所住之地。” 又引《宋史,乐志》“真境胜人间” 语,明其出处。其实“真境” 即仙境,乃一般语词,只要注明唐宋人以真字代仙字用即可。至“真境” 词语,久已有之亦不始于《宋史》。又李齐贤巫山一段云词有“个中” 语,注但引东坡诗“平生自是个中人” ,而未释其义,则何赖于注哉?观此注,可知注者尚不知“个中” 即“此中” 也。
(62)唐宋词选注 唐圭璋 潘君昭 曹济平选注 北京出版社 一九八二年四月初版
此书为唐圭璋、潘君昭、曹济平三家合作之唐宋词选注本。凡选注唐五代词八十一首,作者十九人,(包括敦煌词)。宋词三百四十八首,作者九十二人。每词先作者小传,次选词本文,次说明、次注释。说明部分甚简要,兼及本事,或阐发词意,略近于笺。注释部分亦较详赡确当。