第三部 第二章(第5/5页)
不过,等她一走,爱玛立即以其处事的精明令包法利大为惊叹。情况要掌握清楚,抵押要核实手续是否完备,还得看看是否有必要进行一次拍卖或清偿。
她随口引用一些术语,满嘴步骤、未来、远见之类的大字眼,对继承遗产则一刻不停地极言其手续之繁复:结果有一天,她给他看了一份全权委托书的样本,上面写明了委托当事人“经营管理一应事务,处理一切债务,签署及背书一切票据,支付一切款项,等等等等”。她把勒侯教的那些东西全用上了。
夏尔天真地问她,这张纸是从哪儿弄来的。
“吉约曼先生那儿。”
说完,她冷静非凡地补上一句:
“我对他不大信得过。公证人的声誉都够糟的!或许得去请教一下……可我们没人……哦!没人认识。”
“除非找莱昂……”夏尔想了想,说道。
可是通信联系实在太不方便。于是她自告奋勇跑一趟。他婉言劝阻。她执意要去。两人争着体贴对方,各不相让。最后,她娇嗔地大声说道:“不,我就是要去嘛。”
“你真好!”他吻着她的额头说。
第二天她就乘燕子到鲁昂去向莱昂先生咨询;她在那儿待了三天。
【注释】
(1)希腊神话中叙拉古暴君迪奥尼修斯的宠臣。迪奥尼修斯于席间叫他坐在自己的宝座上,并令人用一根马鬃将一把利剑悬在他的头上,让他体味君王的忧患。
(2)这是两句拉丁文谚语,意为:不打铁成不了铁匠,凡事须谨言慎行。
(3)北美洲格陵兰岛上爱斯基摩居民使用的语言。