繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第一部 第三章(第6/16页)

“还不知道,”她说,“我在等待有利时机。”她迟疑了一下说:“这很复杂。”

“是与克洛德的关系吗?你好久没和我谈起他了。”

“他没变,”伊丽莎白说,嘴角往下撇了撇,“只是我变了。”

“上个月做的一番解释没有任何作用?”

“他总是向我重复同一个意思:是我得到了更多的爱。我对这老一套都听腻了,我差一点回答他:谢谢,这对我太优惠了,我少得到点儿爱就心满意足了。”

“你大概还是太好说话了。”弗朗索瓦丝说。

“是,我看是这样。”伊丽莎白凝视着远方,一种令人不快的想法掠过心头。“他以为可以让我一切都忍了,”她说,“他会吃惊的。”

弗朗索瓦丝稍加注意地打量她:此刻,她不是故作姿态。

“你想和他断吗?”弗朗索瓦丝问道。

伊丽莎白脸上阴云渐消,代之以理智的神态。

“克洛德太讨人喜欢,我永远不可能把他排除在我的生活之外。”她说,“我要做的是少依恋于他。”

她眯缝起眼睛,像同弗朗索瓦丝达成某种默契似的朝她笑了笑,这在她俩之间是很罕见的。

“对那类任人宰割的妇女我们曾大加嘲笑,我毕竟不是让人当作牺牲品的血肉之躯。”

弗朗索瓦丝报以一笑,她本来愿意给她以忠告,但这很困难,伊丽莎白本不该爱克洛德的。

“内心的决裂维持不了多久,”她说,“我想你是否应该断然地迫使他做出选择。”

“还不到时间,”伊丽莎白激动地说,“不,我认为当我从内心重新获得了独立,我就向前迈了一大步。为此,首要的条件是我要做到视克洛德为普通男人,而非情人。”

“你不再和他睡觉了?”

“我不知道,肯定无疑的是我将和别的男人睡觉。”

她稍带挑衅的语气补充道:

“这很可笑,性的忠贞导致真正受奴役。我不理解你竟能接受。”

“我向你保证,我不觉得自己是奴隶。”弗朗索瓦丝说。伊丽莎白情不自禁地吐露了真心话,但她经常如此,随即,她就变得好斗起来。

“这很怪,”伊丽莎白慢悠悠地说,她似乎又惊讶又真诚地在循着某种思路走,“我永远想象不出按你二十岁时的情况,你会是唯一一个男人的妻子。尤其离奇的是,皮埃尔那方面有种种风流韵事。”

“你曾对我谈起过这个,可我终究不需要自我克制。”弗朗索瓦丝说。

“算了吧!别对我说你从来没有发生过渴望得到某一个男人的事。”伊丽莎白说,“你就像所有那些否认自己抱有成见的人一样:他们硬说自己是出于个人爱好而服从于这类成见的,但这是吹牛。”

“纯粹的肉欲,我不感兴趣。”弗朗索瓦丝说,“再说,这种纯粹的肉欲难道有什么意义?”

“为什么没有?这很舒服。”伊丽莎白轻轻冷笑了一声。

弗朗索瓦丝站起来。

“我觉得可以下楼了,现在该换景了。”

“你知道,这个小吉米奥确实有魅力。”伊丽莎白走出房间时说,“他配得上比群众角色更好的角色。对你们来说,他将可能是一个引人注目的新成员,我应该同皮埃尔谈谈。”

“和他谈吧。”弗朗索瓦丝说完向伊丽莎白匆匆一笑。

“一会儿见。”

幕布尚未拉开,舞台上有人用锤子在敲打,地板在沉重的脚步下震颤。弗朗索瓦丝走近正在与伊内斯交谈的格扎维埃尔。伊内斯脸涨得通红,并站起身。

“请别离开。”弗朗索瓦丝说。

“我走了,”伊内斯说,她向格扎维埃尔伸出手,“我什么时候再见你?”

格扎维埃尔做了个不明确的动作。

“我不知道,我给你打电话吧。”

“明天,两次排练之间,可以一起吃晚饭吗?”

在线看