第二十章(第3/4页)
“哦!可我确信,我不会碰上这样的情形。”
“你一件一件地把房内的家具摆设都看遍,心里会怕成什么样呢?看完之后你又发现了什么呢?不是桌子、梳妆台、衣橱、抽屉,而是房间的一头也许有一把破了的诗琴,另一头是一只怎么也打不开的笨重柜子,壁炉上方是某个英俊勇士的画像,这勇士的五官特征不知什么原因牢牢吸引住了你的注意,你怎么也不能将自己的目光移开。在此同时,多萝西因你的到来也吃惊不小,她非常不安地两眼直盯着你,说了几句话,但你也不知道是什么意思。而且,为了让你打起精神来,她促使你不由得认为你住的这一头寺院是常闹鬼的,还告诉你说你若有事,是叫不应仆人的。她临走时说了这么一句让你毛发倒竖的话,行了一个礼后便离开了。你听着她渐渐走远的脚步声,直至最后一个回声消失。就在你越来越沮丧并想去锁门的时候,你愈加惊恐地发现: 门连锁也没有。”
“哦!蒂尔尼先生,这多可怕!这正像书上写的!不过,这种事我不可能碰上。我肯定你们的女管家不会真是多萝西。哎,然后呢?”
“第一夜也许除了惊恐之外也不会发生什么事。你克服了那张床给你带来的无法克服的恐怖之后,就上床休息,提心吊胆地睡了几个钟头的觉。可是到第二天夜里,最迟是第三天夜里,可能就会风雨大作。后山雷声轰隆隆地响,仿佛要把整座房屋震塌似的。伴随着雷声的是一阵阵可怕的狂风,这时你可能会发现(因为灯没有吹灭),挂毯有一处地方抖动得特别厉害。在这极容易产生好奇心的时刻,你当然无法抑制好奇心,因此你立即会从床上起身,把晨衣裹在身上,走上前去查个究竟。稍稍搜寻一番之后,你在挂毯上发现了一条拼缝,拼接得极精巧,谁也不会去细看的,然而拉开拼缝,一扇门立即就出现在面前,门用粗门闩和一把挂锁扣着,你用了几下力就把门打开了,你手拿着蜡烛灯,穿过这扇门就可进入一间地下室。”
“不会,真的;我会吓得不敢动弹,不会这么做的。”
“什么!多萝西已经跟你说了,有一条秘密的地下通道,把你的房间和大约两英里外的圣安东尼教堂连接在一起,你说你不会的——这么轻而易举的冒险你也会退缩吗?不会,不会,你会进入这间小地下室,从那里还可以到另外几间去,然而都不见有什么很特别的东西。一间屋里可能有一把匕首,另一间屋里有几滴血,还有一间里有某种刑具的残骸;然而所有这些并没有什么不寻常之处,你手中的蜡烛这时差不多已燃尽,你会回你的房间去。然而重又走过那间小地下室时,你的目光会被一个老式镶金乌木大柜子所吸引。虽然先前你仔细查看过家具,但你并没有留意这个柜子。你被一个无法抗拒的预感所驱使,急切地走过去,拉开折门,把一个个抽屉都翻遍;可是一时间也没有找到什么了不得的东西,也许不过是存放着的一些钻石首饰。然而最后你的手触到了一个隐藏的弹簧,一个夹层就会打开,里面露出了一卷纸;你一下抓在了手中,那是好多张手稿,你拿着这些宝贝赶紧回到自己的房间,然而没等你辨认出‘哦!你——无论你是何人,可怜的玛梯尔达的这些回忆录也许落入你手中’时,你那手中的蜡烛已经在灯座上突然熄灭,于是你被投入一片漆黑之中。”
“哦!不要,不要!不要这样说。呃,讲下去呀。”
把她逗得这么兴致勃勃,亨利自己也被逗乐了,他没法再往下讲;无论是话题还是语气,他都无法再保持严肃的样子,只得请她在研究玛梯尔达内心痛苦的时候,去运用自己的想象。凯瑟琳一回过神来,立刻为自己的心急而感到不好意思,并且一本正经地对他说,她是聚精会神地听他讲的,不过她丝毫不觉得真会遇上他说的那种情形。她相信,蒂尔尼小姐绝对不会将她安排在他所讲的这样一个房间哩!她一点儿都不害怕。