CHAPTER28 奥莉芙(第3/7页)
“我也一样,”安吉丽娜说,“这感觉就像是亲吻小孩的屁股。”
虽然我并不知道在别人嘴唇上亲吻是什么感觉,有没有胡子的区别是什么,但也假装同意地笑了笑。
“男人都是些野兽。”萨蒂从罐子里舀出更多的黄油,“他想要你,但不想结婚。而我,不想要他,只想结婚。”
我想起我的父亲。他肯定不是野兽——至少我相信他和其他男人不同。但也许这只是我幼稚的一厢情愿,美化了记忆中的他。毕竟,他连经济困境这个秘密也没有对我们说。谁知道他还藏着多少秘密呢?
侍应生拿来了我的姜汁汽水和她俩的啤酒。我们三个轻松地大口喝下这清凉的饮料。
“我说呀,”萨蒂轻拍着胸部,打了两个嗝,“写这出戏的人就是个书呆子。你让那个秘书和我们一样生活一星期,看她还会不会对任何一个司机多看上两眼。”
“而且,你给我找一个像舞台上那位一半帅的司机。”安吉丽娜接着说。
“还有,一个富人怎么可能娶他的秘书。”我插话说。
安吉丽娜用手捧着冰冷的玻璃杯。“婚姻永远是笔交易,可总会有人把这事儿搞错。”
“对我来说,第五大道才是好的归宿。”萨蒂看着我,眼里有着明显的嫉妒,“如果我也有优雅的气质,像你这样,我肯定会吸引到富家公子哥的。”
“但这样做对吗?”我问,“好像每一个来我们柜台的男士都会买香水送他们的相好。我讨厌这么想,但我其实是在鼓励他们欺骗他们的妻子。”
“你为什么要在乎这些呢?”安吉丽娜说,“不管你卖不卖给他们香水,该发生的还是会发生。”
“但要对那些衣冠禽兽面带微笑,想起来就不舒服。”
“这个世界就是为了满足男人的需求。”萨蒂把掉落在她裙子上的面包屑抹去,“现在是这样,将来还是这样。”
我不能同意。“这不是男人寻花问柳找妓女的借口。如果他们可怜的妻子知道他们在外面鬼混,会怎么样呢?”
“妻子们知道他们想知道的东西。”安吉丽娜喝了一大口啤酒后,回应说。
“可是,如果他们的小孩儿也牵扯进去了,怎么办?”我问,“为什么小孩子要因为父母的错而痛苦呢?”
安吉丽娜把酒杯放在桌上。“如果那些妻子不再和丈夫分房睡,我想丈夫也不会给那些鬼混的女人送香水了。”
我惊讶地睁大双眼。“你认为丈夫出轨是妻子的错?”
“当然。”安吉丽娜说着,诡异地看了我一眼,“如果她认为自己太纯洁了,不能经常和丈夫做那事儿的话。”
我脸红了,而萨蒂则心领神会地笑了。“你觉得他们在第七大道上盖了那么多妓院是为了什么?”
“可不是嘛。”安吉丽娜表示同意。她俩碰了碰杯。
我这时才最终恍然大悟:安吉丽娜的绅士男友……他结婚了。这就是为什么她会帮那些欺骗妻子的丈夫说话,而我刚才把她这种女人叫作妓女。
“安吉丽娜,如果我刚才说了什么冒犯的话,真的很抱歉。我真的不是故意的。”
她不屑地扬了扬眉毛,什么也没说。
“我不是故意侮辱你的,没想说这些蠢话。”
“我为什么会感觉到被冒犯呢?”
“嗯,”我吞吞吐吐地说,“我不知道,也许你那位绅士男友碰巧已经结婚了。”
“他结婚了又怎么样?”
这时,萨蒂拦住了经过的侍应生。“喂,我们的菜怎么还没上来?”
“厨房正在准备。”
她拿出那个空空的面包篮。“能把这个篮子再填满吗?”
“这就要收费了。”