盖尔·华纳德(第5/76页)
“我很相信你。”
“真的?”
“当然。但是,托黑先生,我为什么一定要考虑你的意见呢?”
“噢,毕竟,我是你的建筑顾问啊!”他的声音已经流露出一丝愤怒。
“亲爱的托黑先生,不要把我和我的读者混为一谈。”
过了一会儿,托黑向后靠去,无奈地笑着摊开双手。
“坦诚地说,华纳德先生,我觉得我的话不会对您产生什么影响,所以我没打算费力向您推荐彼得·吉丁。”
“没有?那你打算做什么?”
“只是想让您腾出半个小时给一个比我更能让您信服彼得·吉丁能力的人。”
“谁?”
“彼得·吉丁太太。”
“我为什么要和彼得·吉丁太太讨论这件事?”
“因为她是个很漂亮又很难对付的女人。”
华纳德向后仰头,大声笑了起来。
“上帝,托黑,我真表现得这么明显吗?”
托黑眨了眨眼,猝不及防。
“真的,托黑先生,你让我的美德妇孺皆知,我却让你显得浅薄粗鲁,我向你道歉。我没有想到,在你诸多的人道主义行为中,你竟然还是一个拉皮条的。”
托黑站了起来。
“对不起,我让您失望了,托黑先生。无论如何,我不想会见彼得·吉丁太太。”
“我也认为您不会,华纳德先生。这也不是我赞成的。几个小时之前我就料到了您会这么做。事实上,早在今天早上就料到了。所以我就行使自由权利,为自己准备了和您就此讨论的另一个机会。我行使自由权利,送了您一件礼物。当您今天晚上到家的时候,您会发现我的礼物在那儿等您。如果您认为我让您这样做是对的,就打电话给我,我会马上赶过去。然后,您就能够告诉我,您愿意还是不愿意会见彼得·吉丁太太。”
“托黑,这真令人难以置信,但是我相信你是在向我行贿。”
“我是在贿赂您。”
“你知道,这是一种阴谋诡计,你完全有成功的可能,当然你也可以为此失业。”
“那要取决于今晚您对我礼物的态度。”
“好吧,托黑先生,我会看你的礼物的。”
托黑鞠了一躬,转身走了。他走到门口时,华纳德补充说:“你知道,托黑,早晚有一天你会让我感到厌烦的。”
“时机没到的时候,我会努力不烦您的。”托黑答道,又鞠了一躬,出去了。
华纳德回家的时候,已把埃斯沃斯·托黑忘得一干二净。
那天晚上,在他的顶楼公寓里,华纳德和一个长着白皙面孔、一头柔顺的棕色头发的女人共进晚餐。华纳德和那个女人在一起所经历的一切,哪怕只是一丁点,也会让三代男人不惜杀人的。
在她将水晶高脚杯举到唇边的瞬间,华纳德意味深长地欣赏着:她手臂的曲线像无与伦比的天才雕刻的银质枝状烛台一样妙不可言。粉面上摇曳的烛光扑朔迷离、美轮美奂。他多么希望她是一座大理石雕像啊!那样的话,他就可以默不作声地看着,让自己快乐地去肆意幻想。
“盖尔,一两个月以后,”她懒懒地笑着,柔声说道:“等天气阴霾,朔风凛冽的时候,让我们乘坐‘I Do’游艇四处遨游,去一个能被阳光直射的地方,就像我们去年冬天那样,好吗?”
“I Do”是华纳德游艇的名字,他从没向人解释过如此命名的原因。此前许多女人曾就此向他质疑过,这个女人也不例外。现在,他静默无语的时候,她又问起了这个问题。