九(第3/4页)
"那是什么道理呢?难道我嘴里有颗牙齿坏了?"尼科斯特拉托问道.
莉迪娅说:"也许是吧."
她让丈夫站在窗前张开嘴,东看看西看看,然后说:
"尼科斯特拉托,你真能忍耐,我看这边有颗牙齿非但蛀了,而且烂了.如果让它留着,整个半边的牙齿都会坏光.我劝你赶快把它拔了,免得越往后越糟."
尼科斯特拉托说:
"你这么想,我觉得也对.那就去请个拔牙大夫给我拔了吧."
莉迪娅说:
"天主在上,千万不要请什么大夫,我自己完全干得了,不必请大夫.外面请来的大夫下手太狠,我见你由他们摆弄时心都疼得要碎了.还是让我来替你拔.如果你痛得厉害,我就住手,大夫们绝对不会这样的."
他们找了几把合用的钳子,除了卢丝卡之外,闲杂人等统统打发出去,关好门,让尼科斯特拉托躺在一张桌子上,把钳子探进他嘴里钳住一颗牙齿,尽管他痛得像宰猪似的直叫,由卢丝卡把他按住,莉迪娅使足力气硬把一颗牙齿拔了下来,藏在一边,取出事先预备好的一颗烂坏的牙齿给痛得半死的受害者看看,说道:
"你瞧这东西在你嘴里待了有多久."
他虽然遭了无妄之灾,吃足了苦头,但真以为拔掉这颗牙齿治好了口臭的毛病,采取了一些止血止痛的措施,从房间里出来.那女的立即把牙齿拿给她的情人,皮罗对她的一片真情深信不疑,说是他准备满足她的一切要求.那女的虽然恨不得马上就和他在一起,但为了让他心里更踏实,还要实现她对他作出的另一个承诺.
一天,莉迪娅假装身体不适,饭后尼科斯特拉托带了皮罗去看她,她说想散散心,请丈夫陪她到花园里去走走.尼科斯特拉托和皮罗两人一左一右搀扶着她到了花园,在一株果实累累的梨树下的草地上站停.莉迪娅事先已经通知皮罗该怎么做,他们盘桓一会儿以后,她说:
"皮罗,我很想吃梨.你上树去给我摘一个."
皮罗刷刷几下爬上树,摘了梨,正朝下面扔,突然嚷了起来:
"哎呀,老爷,你怎么啦?夫人,你当着我的面让老爷干这事不害臊吗?你把我当成瞎子吗?你刚才还说身体不舒服,难道这么快就好了,有兴致干这事?如果真想干,你有的是舒服的房间,为什么不到房里去?那比当着我的面干要合适多了."
莉迪娅对她丈夫说:"皮罗在说什么?怎么一派胡言?"
皮罗接着说:"不,夫人,我不是胡言乱语,你以为我没有看到吗?"
尼科斯特拉托惊愕地说:"我想你在做梦吧,皮罗."
皮罗反驳说:"老爷,我没有做梦,你也不在梦中.你折腾得那么厉害,连梨树都晃动了,再晃下去,梨子都要掉光."
莉迪娅说:"究竟是怎么回事?难道他真的见到了他所说的情形?如果我身体好的话,我真想爬上树去看看他所说的怪事."
皮罗仍旧在树上嘟嘟囔囔,尼科斯特拉托吩咐他下来.
等那青年人下了树,他说:"你说你看到了什么?"
皮罗说:"你一定会以为我发神经病或者犯糊涂.不过我看见你趴在夫人身上干你再清楚不过的那件事,但是我刚从树上爬下来,却见你好好地坐在你现在所坐的地方."
"没错,"尼科斯特拉托说,"在那一点上你肯定发神经病了,因为你爬上梨树之后我们一直坐在这里没有动过."
皮罗无奈地说:"多争有什么用?我刚才看见的就是那样,正如现在看见你坐着一样,刚才看见你是趴着的."
尼科斯特拉托益发惊愕了,他说道:
"我们倒要研究研究,这株梨树是不是成了精,能让人见到什么怪现象."
他爬了上去.他一到树上,皮罗和莉迪娅就干起那件事来,尼科斯特拉托急红了眼,大声嚷道:
"贱货,你在干什么?还有你,皮罗,我这么相信你,你怎么能干出这种事?"
那女的和皮罗一齐说:"我们不是好好坐着吗!"尼科斯特拉托开始从树上下来,两人完了事,仍旧和先前那样坐好.尼科斯特拉托到了地面就破口大骂.皮罗说: