16(第2/4页)
“他们使我厌烦。老是在笑!他们笑得太多了,笑得也太响了。总是在唱黑人的歌曲!总是在白人面前出洋相。要不是因为有这么多黑皮肤的人,就不会有种族问题了,白人就会接受我们了,是那些黑皮肤的人在阻碍我们前进。”
“是吗?当然,这事我从来没有多想过,不过我觉得白人们连和我们来往也不愿意,我们太穷了。”
“不是因为穷,而是因为肤色和面貌。谁会愿意一个小黑孩躺在婴儿手推车里,就像乳酪里的一只苍蝇似的?谁愿和一个不中用的黑皮肤的男人以及一个穿着鲜艳俗气的衣服走在街上、毫无理由地乱喊大笑的黑皮肤女人搅在一起?我不知道。我生了病别给我找黑人大夫到我床前来。我生了六个孩子——运气不好,只养大了一个——还从来没让一个黑人大夫摸过我的脉,赚到我的钱的总是白人大夫,我也不上黑人商店去买东西,黑人根本不懂做买卖,更不用说给我接生啦!”
这时,特纳太太几乎是在狂热地声嘶力竭地叫喊了。珍妮不知所措,无言以对,她啧啧地表示着同情,真希望自己知道该说些什么。十分明显,特纳太太把黑皮肤的人看成是对她自己的人身侮辱。
“看看我!我没有扁鼻子和猪肝色的嘴唇。我是个面貌秀丽的女人,我脸上的五官和白人的一样,可是我还是和别人归在了一起,这不公平。即使他们不把我们和白人归在一起,至少也应该把我们单独看成是一个阶级。”
“这种事我觉得没什么,不过看来我的脑袋瓜不会真正考虑问题。”
“你应该见见我弟弟,他才叫聪明呢,他头发笔直。他们选他做代表去参加主日学校大会,他宣读了一篇关于布克·T·华盛顿(1)的论文,把布克驳得体无完肤。”
“布克·T?他是位伟大的人物,不是吗?”
“都这么认为。他惟一做的事就是在白人面前出洋相,所以他们就把他吹捧了起来。可是你知道老人们说的吗,‘猴子爬得越高屁股就露得越多’,布克·T就是这样。每次一有发言的机会,我弟弟就要抨击他。”
“我从小受到的教育都是讲,他是个伟大的人物。”珍妮说不出别的话来了。
“他惟一做的事就是阻碍我们前进——大谈要工作,而除了干活咱们这个民族本来就没有做过别的事。他是我们的敌人,就是这么回事,他是替白人出力的黑鬼。”
从珍妮所受到的教育来看,这一切全是大不敬之词,因此她坐在那儿一言不发,但特纳太太仍在滔滔不绝地讲。
“我已经给我弟弟带信让他来这里和我们呆一段时间。他现在正失业,我特别要你见见他,你要是没结婚的话,你们俩可是出色的一对。他要是能找到活的话,是个能干的木匠。”
“是的,也许是这样,但是我已经结婚了,所以考虑这没有用。”
在非常坚定地表述了她自己、她的儿子或兄弟的其他几个观点之后,特纳太太终于起身告辞了。她恳求珍妮随时到她家去玩,但却一次也没有提起甜点心。等她走后,珍妮急忙到厨房去弄晚饭,发现甜点心双手捧着头坐在那里。
“甜点心!我不知道你回来了。”
“我知道你不知道我回来了,我回来好久了,听着那个娘们把我说得连狗都不如,极力想把你从我身边引诱开。”
“原来她打的是这个算盘呀?我没听出来。”
“当然,她有个什么没用的兄弟,我看她想要你和他勾搭上,照应他。”
“呸!她要是这么想,那算是找错人了。我已经结婚了。”
“谢谢你,太太。我恨透那个女人了,别让她到咱们家来。她长得像白人!瞧她那一身黑皮肤和紧贴在头皮上的头发,贴得就像九十九紧挨着一百一样!既然她那么恨黑皮肤的人,她那个破饭铺就不需要挣我们的钱。我来把这话传给大家,我们可以上那家白人开的饭店去,受到好的招待。她和她那个干瘦的丈夫!还有那个儿子!他是她的子宫跟她开的一个恶毒的玩笑。我要去告诉她丈夫让她呆在家里,我不要她到我这个家左近来。”