第七章 目睹谋杀事件(第4/6页)
这可把我吓坏了,我赶紧爬到旁边一棵常青橡树下面,小小的身子紧紧蜷伏着,我感觉自己像只受惊的耗子一样趴在那里一动不动。
另一个声音在答话。第一个声音我已听出是西尔弗,他继续滔滔不绝地讲了半天。从语气上听来,他们谈得激烈而认真,西尔弗虽然说得比较多,但偶尔几次会被那个声音打断,当他再说话时,嗓门明显提高了许多。趴在常青橡树底下的我略有遗憾,因为自己听不清这两人到底在谈些什么。
似乎争累了,他们双方都没有再说话,可能是坐下了吧,这时我听不到脚步声,连野鸭的鸣叫声也消失了,它们飞回了那片芦苇丛生的沼泽地。
我突然意识到自己的失职,既然已如此莽撞冒失地跟着这伙亡命之徒上了岸,那么至少该偷听一下他们在讨论什么。想到这里,我平添几分胆气,在那些歪歪扭扭的树木掩蔽下,开始小心尝试着向前匍匐而行,尽可能地离他们近些。
我现在能够相当准确地辨别出这两个人的方位,不仅是根据他们的声音,还有鸟儿的动静。因为此刻,仍有几只鸟儿在那两人头顶上惊恐地盘旋,我微微调整了下姿势,以便更有利于向前爬行。几分钟后,我抬起头,透过树叶缝隙向前望去,可以清楚看到下面沼泽地旁一小块绿意盎然的谷地上,高个子约翰正和另一个水手面对面地站在那里谈话。
太阳直直照在他们身上,灼热的日光正照射着西尔弗额头的汗珠。这个厨子已把帽子扔在地上,白皙光滑的脸盘流露出几分焦灼、几分恳求,他在竭力劝说着对方。
“伙计,因为我看你像是尘土里的金子,一粒灿烂耀眼的金子!你要明白这一点,要不是我特别喜欢你,你想我会在这里提醒你吗?一切都已成定局,你再也无法改变这种局面。我说这话是为了保住你的性命,要是被那帮不顾死活的家伙听见了,你以为他们会像我一样还站在这里好言好语劝告你吗?他们不光会收拾你,还会连同我一块收拾了。你说,汤姆,他们会怎样收拾我?”
“西尔弗,”另一个人说,这时他已侧过身来,我能看清他激动得面孔发红,嗓音既像乌鸦似的沙哑又像绷紧的绳索那样发颤,他说,“西尔弗,听我说。你老了,又是个正派人,和那帮家伙们不同,至少你名声不坏。你还有钱,有哪个穷水手比你富裕?如果我没有看错,你不是胆小鬼,你敢作敢为,为什么还会跟那班蠢蛋们混在一起?难道是想告诉我,你要被那些乌七八糟的无赖牵着走吗?你犯不着,老天!我宁可失去一只手也不愿违背自己的职责,我现在就可以对上帝起誓——”
这时,远处突然传来一阵吵嚷声打断了二人的谈话。我刚刚亲眼目睹了一位忠诚正直的水手,却偏偏在此同时,又听到了第二位好水手的坏消息——紧接着,沼地那边蓦地响起一声愤怒的叫喊,而后便是一声可怕的惨叫声!望远镜山激荡起好几声回响,芦苇塘里大片大片的飞鸟再次振翅而起,灰色的翅膀眨眼间便覆盖了眼前这片天空,呱呱的叫声瞬间屏蔽了所有其他的声音。好一会儿,这种嘈杂的环境才有所改善,芦苇塘里偶尔传出几下扑翼声和远处的浪涛拍岸声,闷热的午后像一潭刚刚被搅起几圈涟漪的死水,再次归于沉寂。
那个被叫作汤姆的水手听到惨叫声,当时即像一匹马被靴刺踢了似的跳了起来,惊愕地望着对面的厨子。可那厨子西尔弗连眼都没眨一下,他站在原地,轻轻松松地倚着拐杖,直直盯视着对方,就像伺机进攻的毒蛇盯视着猎物一般。
水手努力让自己平静下来,他伸出了手:“约翰!”
“别靠近我!”那厨子如受惊般猛地蹦开了一大步,动作迅捷平稳,犹如出色的体操家。