第七章 目睹谋杀事件(第2/6页)

周围比较安静,近处能听见几声鸟叫,远处能听见半英里外那惊涛拍岸,撞击峭壁产生的轰鸣声,此外,再没有别的声音了。锚地上空有股奇怪的霉味儿,像是潮湿树叶和腐烂树干的气味,我注意到医生不断地嗅了又嗅,那难受劲儿就像在闻一只臭鸡蛋。

过了好一会儿,他说:“不知道这里有没有什么宝藏,但我敢拿脑袋打赌,肯定有热病。”

在划子上时,水手们的举动已引起我很大的焦虑,当他们回到大船上,这种焦虑简直变成一种真正的威胁了。他们聚在甲板上议论纷纷,若是船长命令做任何一件小事都会招来白眼,即使他们做起来也是老大不情愿地敷衍塞责一番。这种恶劣的态度甚至感染了最老实的水手,因为船上已经没有一个人会去纠正别人的行为。很明显,暴乱的危机就像雷雨前的乌云一般笼罩在我们上方。

并不只有我们房舱里的人察觉到这种危机,高个子约翰在人堆里忙碌穿行着,竭尽全力地劝说着,做出任何人都不可能超过他的好榜样。他在积极主动和温顺谦恭方面做出了超水平的发挥,对每个人都笑容可掬,对每个人都彬彬有礼,一听到有什么命令,他马上会架起拐杖,一迭声地应道:“是,是,先生,我这就去做。”要是没什么事可做,这个厨子会不停地唱歌,似乎想借此掩饰其他人的不满。

在那个危机四伏的下午,所有不祥之兆中最令人不安的就是高个子约翰表现出的这种明显忧虑。

我们在房舱中举行了一次军事会议。船长率先发言:“先生们,如果我再冒险下道命令,全体水手马上就会起来造反。这种危急的局面你们已经感觉到了,我刚才不就得到了无礼的顶撞吗?要是我回嘴,他们转眼就会飞来根长矛,不回嘴吧,西尔弗会看出里面有鬼,计划就会泡汤。现在依我看来,我们只有一个人可以依靠。”

“依靠谁?”屈利劳尼先生问。

“西尔弗,先生们。”船长回答,我们几人面面相觑。他停顿了一下,接着说:“他和我们一样,急于稳住局面。这些家伙们中间有点儿小小的分歧,只要一有机会,他很快就能说服那些人听从他,而我的主张就是为他提供这样的机会。我建议下午放水手们全部上岸,如果这些家伙们服从命令,那好的很,我们可能趁机抢回大船;如果他们一个也不去,那我们就固守房舱,让上帝保佑正义的一方;如果只有几个人去,先生,我敢担保,西尔弗再带他们回来时,这些家伙肯定会个个都像绵羊一样听话。”

船长的提议无人反对,事情就这么定了,填满弹药的手枪全都分发给忠实可靠的同伴。我们向亨特、乔伊斯和雷德拉斯通了气,他们听到这个消息并不像我们所预料的那样惊讶或恐慌,反而表现得较为镇定。接下来,斯摩列特船长走上甲板向水手们喊话。

“伙计们,我们做了一天工,又遇上个大热天,大家都已经累坏了,到岸上去走走对任何人都没有坏处。小划子还在水里,谁要是愿意,可以乘着划子到岸上去度过一个下午。日落前半小时内,我会鸣枪通知你们返回。”

这些愚蠢的家伙肯定以为到了岸,那些宝藏便唾手可得,所以他们脸上的愠怒全都一扫而光,接连发出的欢呼声激起好一阵回响。大片鸟群再次受到惊吓,在锚地上空盘旋着呱呱乱叫。

船长很明智,说完话赶紧转身走开,绝不挡着他们的好事,也绝不挡着让西尔弗来安排。事情明摆着,他要是继续留在甲板上就无法装聋作哑了,此刻,西尔弗才是船长,他手下笼络着一帮图谋叛乱的部下。偶有几个老实的水手,我很快就看出来船上确实还有这样的人,他们一定是些反应迟钝的家伙。要么就是船上所有水手都被带坏了,只不过影响的程度不同罢了,少数几个大体上还算好人,他们不愿被利诱或威胁,索性睁只眼闭只眼。要这几个老实的水手装模作样、偷空打闲还可以,真要他们夺取船只,杀害无辜者,那可完全做不到。