第三章(第3/8页)

“可这些市镇的外貌看起来多难看。”

“我承认它们比不上戈镇。不过总得给它们一些时间呀。”

“除非有这么一个人,他既有这样的宏愿,同时又受过充分的训练,愿为这些小市镇统筹规划一番,否则,给它们时间又管什么用呢?现在有几百家工厂正在千方百计制造漂亮的小汽车,可是这些小市镇却满不在乎,让它去吧。不,听起来简直令人难以置信。唉,把这些小市镇弄成这么可怜巴巴的样子,想必也得要有相当的天赋呢!”

“说实话,这些小市镇并不是那么差劲的。”他底气不足地回敬了这么一句话。他用手紧握着她的手,仿佛在做“猫捉老鼠”的游戏。她破题儿头一遭对他这种类似戏谑的爱抚动作没有做出反应。这时,她正凭窗凝视着朔恩斯特鲁姆——大概只有一百五十个居民的小村庄,列车正准备进入这个小站停靠。一个满脸络腮胡子的德国人和他翘嘴唇的老婆,把沉甸甸的人造革手提包从座位底下拖出来,摇摇摆摆地从车厢里走了出去。车站上的运货员把两大爿牛肉装上了行李车。除此之外,在朔恩斯特鲁姆这个小站上再也看不到什么其他活动了。四周一片寂静,卡萝尔听到有一匹马正在马厩里踢蹶子,还有一个木匠在笃笃地钉着屋顶板。

朔恩斯特鲁姆的商业区,其实就是沿着铁路线的一条街。那是一长溜平房,每家店铺都有马口铁制成的屋顶,四周嵌着涂成红色和姜黄色的护墙板。那些建筑物彼此很不协调,好像临时搭成的,跟电影里的矿区的一条小街两旁的简陋房屋一模一样。那个火车站是一座只有一个房间的木板屋。火车站的一边是一排满地污泥的牛圈,另一边则是一个深红色的谷仓。谷仓的砖瓦屋脊上,有一个小小的圆形小阁,远远望去,就像一个宽肩膀的巨人长着一个小不点儿的、令人作呕的尖脑袋。从列车上举目所见的唯一可以住人的房子,是大街尽头那座色彩艳丽的、用红砖砌成的天主教堂和教区主教的住宅。

卡萝尔拽了一下肯尼科特的袖子,“谅你不会再说它是一个不算太坏的市镇了吧!”

“这些德国佬聚居的市镇,的确发展得很缓慢。不过,在那儿——你看见那个人了吗?他刚从百货商店出来,上了一辆大轿车。从前我跟他见过一次面。抛开这家铺子不算,半个市镇都是他的产业。他的名字——叫劳斯库克尔。他拥有大量的抵押契据,做地产投机生意。这个家伙脑子真精明,听说他的财产已有三四十万美元!他盖了一幢又大又漂亮的黄澄澄的砖头房子,有一条花地砖铺的甬道,还有一个花园,什么玩意儿都有,是在市镇的那一头——咱们在列车上可看不到——我曾经驾车从那幢房子跟前经过,的确是名不虚传!”

“就算这一切都归他所有,也不能以此作为这个地方可以破破烂烂的理由呀!既然他那三十万块钱是在这儿赚的,要是再返回来,在这儿派了用场,那么,大家就可以把那些小棚屋通通都烧掉,建立一个理想的村庄,一下子成为大草原上的明珠,该有多好!对那位大财主那么多的家产,庄稼人和居民们干吗连碰都不敢碰一下?”

“卡丽,我承认有时候我真的不理解你。他们是对他客气吗?他们也是无可奈何呀。他是一个很有个性的德国佬,也许他被教士搁在掌心里耍着玩儿,但是,看田识地,他这个老家伙的确有眼力,真了不起!”

“我这才闹明白了。他就是——他们的美的象征。在这个小市镇,像样的房子没建一所,倒是把他给树起来了。”

“说老实话,我真不明白你说的这些话用意何在。看来你经过长途旅行,大概有些困倦了吧。到了家里,好好洗个澡,穿上那件蓝色透明长睡衣,就好了。那件衣服可真是迷人,你这个迷人的姑娘!”