八、小精灵与牧师(第4/5页)
“说得好!”可敬的威尔逊先生大声讲道,“我本来担心这个女人无非想拿她的孩子做幌子!”
“哦,不是这样的!——不是这样的!”丁梅斯代尔先生继续说道,“请相信我,她清楚地认识到,在那个孩子的存在中,上帝创造了伟大的奇迹。但愿她也能感受到——我想,这是千真万确的——这个恩赐首先是打算让这位母亲的灵魂活着,同时,使她免于陷入更加邪恶的罪恶的深渊。撒旦也许正设法将她投入这深渊呢!因此,让这个可怜的、有罪的女人照料一个婴儿,照料一个可能有无穷的欢乐或悲哀的人,是合适的。这个孩子将由她培养成正直的人,每时每刻使她回想起自己的堕落,并使自己受到教育:如果她能把孩子带上天堂,这个孩子也会把自己的母亲带到那里,这似乎是造物主的神圣保证!这么看来,有罪的母亲比有罪的父亲幸福。因此,为了赫丝特·普林,也为了这个可怜的孩子,咱们让她们按照上帝的旨意,该怎么生活就怎么生活吧!”
“朋友,你讲话诚恳得让人觉得奇怪。”老罗杰·奇林沃思笑着对他说道。
“而且,我的年轻的兄弟说的话句句千斤,含意深刻,”威尔逊牧师先生补充说道,“你的看法如何,尊敬的贝林厄姆先生?他不是为这个可怜的女人做了很好的辩护了吗?”
“没错,”这位地方行政官回答道,“而且还提出了这样的论点,即只要这个女人再没有干出什么丑事,我们愿意让这件事维持现状。然而,必须由你或者由丁梅斯代尔先生就《教义问答》对这个孩子进行适当的和定期的检查。此外,在适当的时候,教区里负责维持秩序的治安官,必须留意她是否上学和做礼拜。”
年轻牧师一讲完,便退了出来,在离他们几步远的地方站着。他的脸部分地被窗帘厚厚的褶层遮住,而阳光投在地板上的身影,因他热烈地恳求而颤抖着。珀尔,这个任性的、轻浮的小精灵,悄悄地朝他走去,两只小手紧握着他的一只手,然后将自己的脸颊紧偎在他的手上。这么温柔的爱抚,然而又这么不引人注目,以至于正在旁边的母亲问道:“那是我的珀尔吗?”然而她明白,这个孩子的心中充满着爱,虽然,这种爱只有在激情中才会流露出来,况且她从出生以来,还从未为如今这样的温柔所软化过。对于牧师来说,除了来自女性的长久寻觅的目光之外,再也没有比这些稚气的偏爱更亲切的了。这些偏爱出自精神上的本能,因此,在我们看来,其似乎隐含着某种真正值得爱的东西。牧师环顾一下四周,将一只手放在孩子的头上,犹豫了片刻,然后吻了吻她的额头。珀尔那不寻常的情绪再也无法持续下去了。她哈哈大笑起来,沿着大厅蹦蹦跳跳地走了。她的脚步太轻快了,因此,威尔逊先生竟然问:她的脚尖是否着地?
“我断定,这小家伙有巫术,”他对丁梅斯代尔先生说道,“她不需要老太婆的扫帚柄就能飞!”
“一个奇怪的孩子!”老罗杰·奇林沃思说道,“从她身上看出她的母亲的那部分是不难的。先生们,你们认为,分析这个孩子的天性,从她的体格和长相,准确地猜出她的父亲是谁,这难道是哲学家无法研究的问题吗?”
“不,对这样一个问题,遵循世俗的哲学线索是一种罪过,”威尔逊先生说道,“最好是斋戒,并为此而祈祷。也许,更好的办法,是对这一秘密任其自然,除非上帝自己主动地泄露它。因此,每个善良的基督教男人,都有权对这个被遗弃的可怜的孩子,表示一点父爱。”
这件事圆满地了结之后,赫丝特·普林和珀尔便离开总督官邸。当她们步下台阶时,据说,一个房间的窗户的花格被撞开,希宾斯夫人的脸猛然探出在灿烂的阳光下。希宾斯夫人是贝林厄姆总督的脾气暴躁的妹妹,也就是她,几年之后,被作为巫婆处死。