第七章 暮色和高树(第3/8页)

“穿过这儿——”

“它可会要咱们的命哩!”

“我说是穿过这儿——”

野公猪挣扎着狂奔而去。他们发现还有一条野猪通道,同第一条羊肠小道相互平行,杰克忙顺着道跑开了。拉尔夫又是吃惊,又是担心,又是自豪。

“我投中了!长矛扎了进去——”

接着他们出乎意料地追到了海边的一块开阔地。杰克在光秃秃的岩石上搜寻着,看上去很焦急。

“野猪跑了。”

“我投中了。”拉尔夫又说,“长矛扎进一点。”

他感到需要有人证实一下。

“你没看到我投吗?”

莫里斯点点头。

“我看到你投的。正扎在猪鼻上——嗖的一声!”

拉尔夫兴奋地继续往下讲:

“我确实投中了。长矛扎了进去。我把它刺伤了!”

拉尔夫得到孩子们新的尊敬,心里很得意。他感到打猎毕竟是件好事。

“我狠狠地把它扎了一下。我想那就是野兽!”

杰克回来了。

“那不是野兽,那是头野公猪。”

“我打中了它。”

“你为什么不抓住它呢?我尽力——”

拉尔夫的话音高起来。

“可那是头野公猪呢!”

杰克蓦地涨红了脸。

“你说它会要我们的命。为什么你急急忙忙要投呢?为什么你不等一会呢?”

杰克伸出手臂。

“瞧瞧。”

他翻出左前臂给大伙儿看。手臂的外侧是一道口子;虽然不大,但是血淋淋的。

“这是野公猪用獠牙挑的。我来不及把长矛扎进去。”

大家的注意力又集中到杰克身上。

“那是伤口,”西蒙说道,“你应该像贝伦加利亚[3]那样吮吸伤口的血。”

杰克吮吸着伤口。

“我打中它了,”拉尔夫怒气冲冲地说。“我用长矛扎中的,我把野公猪刺伤了。”

他力图再引起他们的注意。

“野公猪沿着小路奔来。我就像这样一掷——”

罗伯特朝他吼着。拉尔夫跟他玩起来,大家都笑了,一会儿他们都用长矛去刺罗伯特,而罗伯特模仿猪的样子到处乱窜。

杰克叫喊道:

“拉开圈子!”

一伙孩子占好位置,围起圈子。罗伯特模仿着猪吓得吱喳乱叫的声音,接着却真的痛得直叫起来。

“哦!别打了!你们把我打痛了!”

罗伯特在他们当中慌不择路地乱逃,一支长矛柄砸在他背上。

“逮住他!”

他们抓住他的手臂和腿部。拉尔夫欣喜若狂,忘乎所以,一把抢过埃里克的长矛,猛戳罗伯特。

“宰了他!宰了他!”

与此同时,罗伯特尖声地叫,狂蹦乱跳地拼命挣扎。杰克揪住了他的头发,挥舞着刀子。杰克背后是罗杰,正抢上前来。孩子们齐声叫喊的声音越来越响,就像他们在举行什么仪式,就像接近了跳舞和打猎的尾声。

“杀野猪哟!割喉咙哟!杀野猪哟!狠狠揍哟!”

拉尔夫也抢着凑上前去,去拧一把此刻没有防卫能力的褐色的肉。紧拧和加以伤害的欲望主宰了一切。

杰克的臂膀往下一沉;上下起伏的一圈孩子欢呼着,装着喊出野猪临死的惨叫。随后他们安静了,躺下来,喘着粗气,倾听着罗伯特惊恐的啜泣。他用脏手臂擦着面孔,竭力爬起来。

“嗳哟,我的屁股呀!”

罗伯特懊悔地揉着臀部,杰克滚了过来。

“这样玩真带劲。”

“只是玩玩,”拉尔夫不安地说道。“有一次我打橄榄球也痛得很厉害。”

“咱们该弄一面鼓,”莫里斯说,“那玩起来就更像样了。”

拉尔夫瞧瞧他。

“怎么像样呢?”

“我不晓得。我认为,要火堆,还要有面鼓,可以用鼓打拍子。”

“要有一头野猪,”罗杰说,“就像真正的打猎一样。”