VII 海龟
11月,芭贝特从贝勒沃格起行。
她告诉女主人们,她还得做些准备,所以需要离开一星期或是十天。曾送她到克里斯蒂安尼亚的侄子现在仍在那条航线上工作,她必须当面与他商量这事。芭贝特常易晕船;她曾说过,那次从法国到挪威的远航是她一生中最为可怕的经历;而现在,她对坐船这事却是异常镇静。两位小姐感到她的心早已飞回了法国。
十天后,她回到了贝勒沃格。
是否一切已如她所愿安排妥当?两位小姐问她。是的,她回答说,她见到了侄子,并给了他一张清单,托付他从法国带回上面所列的食材。对马蒂娜和菲利帕来说,这话显得含糊不清,但她们不愿谈论她的离去,于是便不再多问。
接下来的几个星期里,芭贝特变得有些紧张。然而在12月的一天,她得意地告诉女主人们,那些食材已被运到克里斯蒂安尼亚,在那里又转上另一艘船,这会儿已经到了贝勒沃格。她又说,她已经雇了一个有辆推车的老头,来把食材从港口送到家里。
但都是些什么食材呢,芭贝特?两位小姐问道。为何这么问,我的夫人?芭贝特答道,全是诞辰庆祝晚宴所需的原料。感谢上帝,它们从巴黎完好无损地运来了。
此时,芭贝特像极了童话里从瓶中逃出的魔鬼,身体膨胀得很大,以至于她的主人在她面前都觉得自己非常渺小。现在,她们眼看着法式晚宴一步步逼近,那到底包括了什么东西,根本无法预料。但她们一生中从未背弃自己的承诺;她们现在已把自己交到厨师手里。
尽管如此,当马蒂娜看到满满一小车的酒瓶子被推进厨房时,她仍被吓住了。她摸了摸酒瓶,举起其中一个。“这瓶子里装的是什么,芭贝特?”她低声询问,“不是葡萄酒吧?”“葡萄酒?夫人!”芭贝特回答道,“不,夫人。这是1846年的武戎园[1]!”过了片刻,她又说:“从蒙特吉尔街[2]的菲利浦那里买来的!”马蒂娜从未想过葡萄酒居然会有自己的名字,一时无话可说。
到了深夜,马蒂娜听到门铃声,便去开门。她再次看到了那辆手推车,这次推车的是一个红头发的小船员,似乎是那老头忙到此刻已经疲惫不堪,便换了这男孩过来。男孩朝她咧嘴一笑,从车上举起了一个硕大的不明物体。在灯光下,它就像一块墨绿色的石头,但一被放到厨房地上,它就突然伸出了蛇状的头,缓缓地左右晃动。马蒂娜看到过乌龟的图片,她小时候甚至还养过一只,但这个生物的体形比乌龟大得多,看起来很是可怕。她不吭一声,默默地退出了厨房。
她不敢告诉妹妹她刚才看到的景象。她几乎失眠了一整夜;她想起了父亲,又感到她和妹妹即将在他诞辰日那天把这幢房子借给女巫们,让她们彻夜狂欢。当她终于入睡后,她做了一场噩梦,在梦里,芭贝特毒死了年老的弟兄姊妹,毒死了菲利帕和她自己。
时至清晨,马蒂娜起床,系上她的灰斗篷,走出家门,天还是黑的。她挨家挨户拜访,向弟兄姊妹们敞开心扉,坦承自己的罪过。她说,她和菲利帕并无恶意;她们同意了佣人的祈求,却没有预想到这将带来什么结果。现在她也无法得知,客人们在教长诞辰日上将受到怎样的招待。她实际并没有提到那只海龟,然而她的神情和嗓音已泄露了这个秘密。
正如先前所说,这些年老的信徒们是看着马蒂娜和菲利帕长大的;他们曾看到姐妹俩为了一个坏了的洋娃娃放声大哭。马蒂娜的啜泣亦使他们眼里噙满泪珠。当日下午,他们聚集到一起商量这个问题。
散会前,他们彼此起誓,为了他们的小姐妹,在神圣的那一天,他们不会谈论任何关于饮食的话题。那些端送到他们面前的食物,即使是青蛙或者蜗牛,也无法从他们的嘴里掏出一个字。