繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

当我是你的俘虏(第3/52页)

听到这儿,我痉挛着握紧了拳头,茶杯纤细的手柄整个儿被掰了下来。

“拿下?”我震惊地问道,声音嘶哑,“他们绞死他了?”

菲奥娜诧异地眨眨眼。“什么?没有,”她回答道,“他们想来着,我奶奶说的,他们以叛国罪审讯了他,但最后只是把他关进了监狱——而他的赏金被分给了所有的佃农,于是大家平安地度过了饥荒。”她愉快地讲完了故事,显然认为结局很美满。

“耶稣基督啊,”罗杰吸了口气,小心地放下茶杯,呆呆地出了神,“监狱。”

“你说得就好像那是件好事。”布丽安娜抗议说,嘴角哀怨地紧绷着,眼中恍惚闪着泪光。

“是件好事,”罗杰接口道,并没有注意到她的苦恼,“英国人关押詹姆斯党叛军的监狱就那么几所,而且都留有官方记录。你们不觉得是好事吗?”他问道,一边看了看菲奥娜的迷惑,又看了看布丽安娜的愁容,然后转向我寻求理解。“如果他去了监狱,我就能找到他。”他回头望着书房里排满三面墙的书架上满满的藏书,其中蕴藏着韦克菲尔德牧师生前收藏的关于詹姆斯党的所有奥秘。

“他就在里面,”罗杰柔和地说,“在某一份监狱名册里。货真价实的证据——就在公文里!你们不觉得吗?”他又一次质问大家,回转身看着我,“进入监狱使他重新成为有文字记载的历史的一部分!就在那儿的某一个角落,我们一定能找到他!”

“还有之后发生的一切,”布丽安娜喘息着,“他被释放以后。”

罗杰闭上嘴唇,没有说出脑海里冒出的第二种可能——“或是死了以后”——这也是我所想到的。

“是的,你说得对,”他说,然后握起布丽安娜的手,他那绿色的、深不见底的眼睛里透出的目光与我的目光相遇,“他被释放以后。”

一周后,罗杰对公文的信念没有动摇。而韦克菲尔德牧师书房里那张十八世纪的小桌子却动摇了,在不寻常的重负之下,那瘦长的桌腿开始摇摆不定,发出令人担忧的咯吱声。

这张桌子平常需要负担的不外乎一盏小台灯和牧师收藏的一些更小的物件,而现在它的负重被迫增加,也不过是由于书房中的其他所有的水平面都业已堆满了纸张、报刊、书籍,以及来自英格兰、苏格兰和爱尔兰的各种文物协会、大学和研究型图书馆的鼓鼓的马尼拉信封。

“你要再放一张纸上去,它可就要塌了。”克莱尔评论道,趁罗杰大意地伸出手,想要却还没有把手中的文件夹扔到那镶嵌着拼花图案的小桌上。

“啊?哦,对。”他的手当空停下,四下里无望地替那个文件夹寻找另一个容身之处,最后只好把它放在自己脚边的地板上。

“温特沃思监狱我马上就要找完了,”克莱尔说,指指自己脚边摇摇欲坠的一堆公文,“贝里克的记录收到了没?”

“收到了,就在今天早上。不过我放哪儿了?”罗杰茫然地环视着书房,这里凌乱得肯定就像当年亚历山大图书馆被烧毁前夕的样子。他揉了揉额头,试图仔细回忆。经过一周每天十个小时的工作,翻阅不列颠各个监狱的手写名册及其主管人员的书信、札记和日志,搜寻有关詹米·弗雷泽的任何官方线索,罗杰开始觉得眼睛像被砂纸打磨了一样。

“是个蓝色的信封,”最后他说,“我清楚地记得是蓝色的。那是麦卡利斯特寄给我的,他是剑桥三一学院的历史讲师。三一学院总是用那种淡蓝色、上面印着学院盾徽的大信封。没准儿菲奥娜见过。菲奥娜!”

在线看