3 盟约(第10/10页)

箱子的样式很简单,四角镶有黄铜,外表颜色暗而深,但打开后里面是浅色的,还有木头的清香。箱里有我寥寥可数的几件衣服,是从马厩那里拿过来的,另外还加了两件睡衣和一条卷起来放在角落的毛毯,除此之外别无他物。我拿出一件睡衣,关上箱子。

我把睡衣放在床上,然后自己也爬上床。现在睡觉还太早,但我全身酸痛,也没别的事情可做。此刻博瑞屈一定已经坐在下面的马厩房间里,边喝酒边修理马具什么的,炉子里会生着一堆火,还有马匹动来动去的声音隐约从楼下的厩房传来,房间里会充满皮革、油,以及博瑞屈的味道,而不是潮湿的岩石和灰尘味。我套上睡衣,把衣服踢到床脚,安稳地躺在羽毛床上。床褥凉凉的,我皮肤紧绷着冒出鸡皮疙瘩。我的体温让床慢慢暖和起来,我也逐渐放松。这一天紧凑又艰苦,我全身上下每一块肌肉似乎都又痛又累,我知道我应该先下床熄灭蜡烛,但实在没有那个力气再爬起来,也没有那个意志力去吹熄蜡烛,让房里陷入更深的黑暗。于是我昏沉地打着盹,半睁半闭的眼睛看着壁炉里那堆勉强挣扎的小火。我多希望自己身处另一个环境,而不是在这间被人遗忘的房间,也不是博瑞屈那充满紧绷感的房间,我想要的是一种安宁和平静,或许我一度曾在某处得到过这种感觉,却已不复记忆。我就这么昏沉沉地睡着了。


  1. ✍弄臣是装疯卖傻,或以滑稽的动作言行逗乐(甚至不着痕迹劝谏)君王的人物,中国古代也有很多类似的例子,如《史记·滑稽列传》中的淳于髡等人;英文称之为fool.也就是愚人、笨蛋的意思,因此这里弄臣以为国王在叫他。​​​​​​​​​