序幕 弱智(第13/15页)

他把羽毛递过去。

“我们都欣赏年轻的扎佛兹先生的激情,而且当然没有人怀疑他的勇气,”乔治·特勒佛德说。他说话时把羽毛放在胸口左边,贴着心脏。他的目光在听众中转来转去,好像是进行眼神交流——友好的眼神交流——和每个人。“可是我们既要想到那些被抓走的孩子,也要想到那些被留下的,对吗?事实上,我们必须保护所有的孩子们,不管他们是双胞胎,三胞胎还是像逖安·扎佛兹的孩子亚伦那样的独生儿。”

特勒佛德此刻转向逖安。

“你会怎么跟自己的孩子们讲,狼群射杀了他们的母亲,而且也许用一个光棒烧着了他们的祖父?你会怎么解释那些尖叫声?用来给燃烧的皮肤和庄稼增加芬芳?而我们正在拯救灵魂?或者某种假想树木的心材?”

他停了停,给逖安一个回答的机会,但是逖安无言以对。他恨不得把那些话……但是他先不跟特勒佛德算账。巧言令色的杂种特勒佛德,他自己已远远过了提心吊胆担心狼群骑着灰色巨马出现在自己前院的年纪了。

特勒佛德点点头,仿佛逖安的沉默是他意料之中的,然后他转身对着长凳上的听众。“当狼群来时,”他说,“他们会带着火力射杀武器——光棒,你们知道——还有枪支,会飞的金属怪物。我不记得它们的名字——”

“嗡嗡球。”有人叫道。

“飞贼。”另一个人喊。

“暗器!”第三个人嚷嚷。

特勒佛德和蔼地笑着点头。一个老师领着些好学生。“不管它们是什么,它们会在空中飞动,寻找目标,当找到时,它们会抛出像剃刀一样锋利的旋转刀片。它们能在五秒钟内把一个人从头到脚毁灭掉,除了一摊血迹和毛发什么都不剩下。不用怀疑我,因为我曾亲眼目睹过。”

“听他说,得听他说!”长凳上的人高喊。他们瞪大了眼睛,面露恐惧。

“狼群本身也很吓人,”特勒佛德接着说,老练地从一个恐怖故事转到下一个。“他们看上去有点像人,不过他们不是人,而是更庞大和可怕的东西。他们在遥远的雷劈服侍的东西更加恐怖。吸血鬼,我听说。也许是长着鸟兽头的人。沉船上未死的秃鹰。红眼斗士。”

人们嘟囔起来。连逖安听到红眼的名字也感到毛骨悚然。

“狼群我见过;其余是我听说的,”特勒佛德接着说。“虽然我不全信,但大部分我信。不过别去管雷劈以及那里的怪物。我们只关心狼群。狼群是我们的麻烦,还是大麻烦。尤其当他们全副武装而来时!”他苦笑着摇摇头。“我们该怎么办?也许我们可以用锄头把他们从巨马上捶下来,扎佛兹先生?你觉得呢?”

话一出口便引起一片嘲弄的笑声。

“我们没有可以抵抗他们的武器,”特勒佛德说。他此刻态度冷漠,一本正经,像是在表明自己的底线。“即使我们有,我们也不过是些农夫、农场主和畜牧人,不是斗士。我们——”

“停下你那没出息的讲话吧,特勒佛德。你应该为自己感到耻辱。”

这句冷峻的话令一些人震惊得倒吸了一口凉气,人们纷纷转身伸腰勾头看是谁在讲话。然后慢慢地,好像是要让他们看个够似的,那个头发花白、身穿圆领黑色长外套的迟到者从房间最后面的长凳上缓缓起身。他头上的伤疤——呈十字架形——在煤气灯的照耀下闪闪发光。

是老神父。

特勒佛德较快地缓过神儿来,可当他讲话时,逖安觉得他仍然处于震惊之中。“对不起,卡拉汉神父,不过羽毛在我手上——”

“去你的异教徒羽毛吧,去你的懦弱意见,”卡拉汉神父说。他沿着中间的过道走过去,从走路的样子看得出他有严重的关节炎。他没有曼尼的老者年长,甚至岁数远比不上逖安的祖父(他宣称自己不只是这里,而且是卡拉南部一带最老的人),然而他看上去似乎比两者都要老。比时光还要老。这一方面无疑与他那双忧烦的眼睛有关,这双眼睛从额头的伤疤下面关注着这个世界(扎丽亚认为那伤疤是他自己弄的);更多是因为他的声音。尽管他已在这里多年,建起了他奇怪的耶稣圣人教堂,还使卡拉一半的人皈依了他的精神信仰,可是连陌生人也不会愚蠢地相信卡拉汉神父来自这里。他的异常主要反映在他平淡、带鼻音的讲话以及他经常使用的晦涩俚语(他自己称之为“粗俗隐语”)上。他毫无疑问来自曼尼人经常唠叨的那些世界中的一个,尽管他从没提过,而且卡拉·布林·斯特吉斯现在就是他的家。他有一种淡漠和毋庸置疑的威严,这使得挑战他讲话的权利非常困难,不管他手里有没有羽毛。