第四卷 上帝的儿女都有鞋子 第一章 堪萨斯的早晨(第6/6页)

“上面写了些什么?”埃蒂问。

杰克把纸条递给他。埃蒂扫了一眼,传给苏珊娜。她读完接着传给罗兰。他看罢,摇着头说:“我只认得出几个字——老女人,阴沉的男人。其余写的是什么?念给我听听。”

杰克拿回纸条,念道:“‘梦中走来的老女人在内布拉斯加。她的名字叫阿巴加尔。’”他停了一下,继续念,“然后,下面这里写的是:‘阴沉的男人在西部,也许在维加斯。’”杰克抬头看着枪侠,一脸的疑惑和不安,纸片在他手中颤抖着。而罗兰则眺望着公路那一头闪闪发光的宫殿——宫殿在东面,而不是西面;而且颇为明亮,并不黑暗。

“在西部,”罗兰说。“阴沉的男人,黑暗塔,他们一直在西面。”

“内布拉斯加也在这儿的西面,”苏珊娜迟疑地说,“我不清楚这个叫阿巴加尔的人和这事有什么关系,但是……”

“我认为她是另一个故事里的人。”罗兰说。

“但那个故事与我们的很相似,”埃蒂插了进来,“就好像是邻门的。近得能够交换柴米油盐……或者产生摩擦和争论。”

“我相信你是正确的,”罗兰说,“也许我们和这‘老女人’以及‘阴沉的男人’之间,还会有故事发生……但我们今天的目标在东面,走吧。”

他们又继续赶路。

5

“锡弥怎么样了?”过了一会儿,杰克问道。

罗兰笑了起来,一半是出于对这个问题的惊讶,另一半是因为这个问题牵起了他愉快的回忆。“他跟着我们。这对他来说可不是什么轻松的事,有些地方肯定令他胆战心惊——眉脊泗和蓟犁之间,荒野之地一个接着一个,另外还有许多野人,也许还有一些比野人更糟糕可怕的东西。但是,卡跟随着他,他还赶上了年末集市。他和他那头该死的骡子。”

“卡皮。”杰克说。

“阿皮,”奥伊跟在杰克脚边,重复着他刚才的话。

“我们——我和我的伙伴——去寻找黑暗塔的时候,他一直跟我们在一起。我想,你们会说他像个侍从似的。他……”罗兰声音突然轻了下去,他咬着嘴唇,就此打住了这一话题。

“科蒂利亚呢?”苏珊娜问。“那个疯狂的姑妈怎么样?”

“没等篝火烧尽,她就死了。可能死于心脏病,或脑部问题——就是埃蒂所说的中风。”

“也许是因为她对自己的所作所为感到羞耻,”苏珊娜说,“或者是痛恨自己做过的事。”

“可能是这样,”罗兰说。“当一切都无法逆转时,才发现事情的真相,这是一件痛苦的事情,我对此有深切的体会。”

“快看,”杰克指向一条长长的道路,那路上的车辆已经被清除了:“你看到了吗?”

罗兰看到了——他的眼睛似乎看到了一切——不过,过了整整十五分钟左右,苏珊娜才看出前面路上的黑色小颗粒状的东西。尽管她的判断基于直觉多于视觉,她还是颇为确定,自己知道那是些什么东西。过了十分钟后,她便确定无疑了。

是鞋子。六双鞋子整齐地一字排开在往东的I-70州际公路上。