第114章 ·Isabella·(第2/5页)
马尔堡公爵极其骇然地盯着她。倘若他是个演员,凭着这个表情,哪怕他演的是个三流惊悚片,恐怕也能获得一个奥斯卡提名。伊莎贝拉突然万分期望他的母亲或者父亲的灵魂也遗留在了布伦海姆宫,过去那些被伊莎贝拉展现了能力的人正是因为通过她而与自己痛失的挚爱相见,才没有对她流露出如同此刻的公爵一般的反应。
“但——但你的能力,”他结结巴巴地说着,嗓音尖利得让后世的帕瓦罗蒂都自愧不如,“那是——那毫无疑问的是死灵术,而这显然是是对上帝的亵渎,是不为教廷所容许的存在,是——”
伊莎贝拉到了此刻才突然记起,她的丈夫实际上是一个非常虔诚的圣公宗教徒。
“难不成你是在说,”她说着,已经难以按捺自己此刻所感到的荒诞从语气中透露出来,“你的妻子,是个活该被火烧死的,被上帝所不容的异端吗?”
马尔堡公爵大张着嘴,接着又合上,又张开。神色扭曲得能在爱德华·蒙克最著名的作品中占据一席之地——他看上去似乎认为答案的确是点头,但他又不愿如此地形容和称呼伊莎贝拉。而另一方面,康斯薇露则在心中劝说着伊莎贝拉——他是一百多年前的人,伊莎贝拉,他没有那么丰富的想象力,也从未接触过任何类似于这样的媒体来帮助他消化这个事实。你必须给他一点空间和时间来接受这个事实。
我倒是想给他一点空间与时间。伊莎贝拉委屈地在心里嚷道。然而看他现在的这模样,恐怕下一分钟他就得给罗马教廷写信让他们派一个驱魔的牧师过来了。
英国圣公宗与罗马教廷——算了。伊莎贝拉,这其中的区别没法在一时半会给你解释清楚。康斯薇露说。
“从什么时候起——我的意思是——你从什么时候发现你可以——可以看见——”在伊莎贝拉与康斯薇露争论的几十秒钟内,公爵看上去终于稍微平静了一些,他似乎不愿再讨论这个能力究竟让自己的妻子在他心中成为了一个怎样的存在这一点,而转而将注意力转移到了其他的部分上。
关于这个问题,伊莎贝拉先前倒是已经与康斯薇露讨论过,她们认为最好跟公爵如实阐明这一情况,否则她们还得杜撰出十几个不存在的鬼魂出来。不然一个有着能够见鬼能力的女孩却一直等到她18岁时才看见第一个鬼魂就显得太不合理了。因此,伊莎贝拉老老实实地回答道,“从今年夏天开始——那时我生了一场重病。”
“不,公爵夫人,你没有生病。”公爵立刻打断了她的话语,神情也从那半是震惊半是恐惧的诡异结合转为了担忧,“你是被诅咒了——是的,没错,否则,这样邪恶而又诡谲的能力不可能无缘无故地出现在一个无辜且纯洁的少女身上。说不定,这又是库尔松夫人的所作所为——”
伊莎贝拉知道公爵正在试图用他那19世纪末的,相比之下显得十分贫瘠而狭隘的世界观企图去理解她所说的内容,尽管玛丽·库尔松也不是什么好人,但她仍然不愿这样一个莫须有而且恶毒至极的罪名被强加在她的身上,忍不住开口辩解道,“我不认为库尔松夫人该为这件事情负责,公爵大人。而且——而且这个能力并没有你想象中的那么邪恶。我不会将它视为一种诅咒,相反,我认为它是一种馈赠。至今为止,这个能力为我带来的都是非常美好的回忆——”
别忘了纽约街头的那个意大利奶奶。康斯薇露提醒道。
“——几乎都是非常美好的回忆。”伊莎贝拉迅速改口,“事实上,它让我能够圆满了那些鬼魂的愿望——”
“够了——别——别再继续说下去了。”公爵猛烈地摇着头,“那些鬼魂,他们之所以留在这个世界上,是因为他们有罪,生前不曾为此而忏悔,未曾蒙主得救,因而不能进入天堂——能够见到他们,并不是什么馈赠,公爵夫人。这令我十分担忧,如果你愿意与柯林斯神父谈谈,我能肯定他可以改善你目前的这种——这种状况。”