第九章(第2/6页)
“当然,当然啦。就请问吧。”
“这就是她死亡的地点吗?”
“巴德科克太太?”
“巴德科克太太。是这个地方吗?”
“是的,当然。就在这儿。实际上,我至少得让您看看她坐的那把椅子。”
他们正站在楼梯平台改造的凹室里,黑利·普雷斯顿顺着走廊走了几步,指着一张像是仿制的橡木手扶椅。
“她当时就坐在这儿。”他说,“她说身体不太舒服,于是有人去找药,接着她就死了,就在那儿。”
“我知道了。”
“我不知道她最近去看过医生没,有没有被告知有心脏方面的问题……”
“她心脏一点问题也没有,”德莫特·克拉多克说,“她很健康。她的死是因为服用了某药物普通剂量的六倍,这玩意儿的官方名字我就不试着念出来了,但我知道它通常被叫做卡蒙。”
“我知道,我知道,”黑利·普雷斯顿说,“我自己有时候也会服用。”
“真的吗?这真是太有趣了。您发现它有什么好的效果吗?”
“效果棒极了,真的棒极了。它能让你精神振奋,同时能抚平情绪,我想您懂我的意思。当然了,”他补充道,“你必须得适量服用。”
“这宅子里有这种药物吗?”
他知道这个问题的答案,但还是装作不知道而提了出来。黑利·普雷斯顿的回答也十分坦率。
“大概有很多吧。这里大部分卫生间的橱柜里都有一瓶。”
“这可没让我们的工作更省力啊。”
“确实,”黑利·普雷斯顿说,“也许她自己也吃这种药,然后她那天也吃了一剂,接着就像我说的那样,过敏了。”
克拉多克显得不那么信服。黑利·普雷斯顿叹了口气,说:“您肯定她服下了那么多的剂量?”
“哦,是的。那可是致命的剂量,而且巴德科克太太从来没吃过这类药物。就目前我们的调查情况来看,她只吃过小苏打和阿司匹林。”
黑利·普雷斯顿摇着头说:“这确实给我们带来了难题。是的,确实是。”
“拉德先生和格雷格小姐是在哪儿迎接客人的?”
“就在这儿。”黑利·普雷斯顿走到楼梯顶端说。
总探长克拉多克站到他身边,看着他身后的墙壁。墙的中间挂着一幅意大利的圣母和圣子画像,他猜想应该是某幅名画的优秀复制品。穿着蓝色长袍的圣母高举着新生的耶稣,孩子和母亲都笑着。一小群人站在两边,他们的眼睛向上看着圣子。算是一幅比较赏心悦目的圣母像了,克拉多克心想。画的左右两边各有一扇窄窗,整个效果十分迷人,但就他看来,这里显然没有什么能使一位女子露出夏洛特女郎那末日降临般的表情。
“人们都是顺着这个楼梯上来的,对吗?”
“是的,是一小批一小批上来的,您知道的,不是一下子上来很多人的那种。我引领一部分人上楼,拉德先生的秘书埃拉·杰林斯基带另一波人上来。我们想让气氛尽量愉快和随意一些。”
“巴德科克太太上来时您在这儿吗?”
“真不好意思跟您说,克拉多克总探长,我是真想不起来了。我手上有份需要邀请的客人名单,我出去把他们领上来,介绍完毕后招呼他们喝点儿东西,接着我再出去带下一批人上来。光看人的话,我都不知道哪位是巴德科克太太,她不在我负责的名单里。”
“那班特里夫人呢?”
“哦,是的,她曾经是这儿的主人,对吗?我想班特里夫人和巴德科克太太及丈夫是差不多一起上来的。”他停顿了一下,“镇长先生也是那时候到的。他带着大大的官职项链,夫人是一头金发,穿着宝蓝色的褶皱裙。我记得这一切,但我要下楼去领下一批人,因此没给他们中的任何一位倒酒。”