4(第2/2页)

“克伦德勒是个混蛋。”

“听我讲,你先别插嘴,等我说完。史达琳的职业生涯原本没有前途,我们会不带成见地给她行政撤职处分,文件上不会写得比迟到或缺席的处分更重——她还能找到工作。杰克,你在联邦调查局行为科学处成绩卓著,许多人认为你要是更会照顾自己的利益的话,地位应该比处长高得多。我愿意第一个告诉你,杰克,你将以副局长的职务退休。我说话算话。”

“你的意思是,如果我对此事袖手旁观的话?”

“按事物的正常程序办下去一切都会平安无事的,杰克。事情就是这样。杰克,看着我。”

“怎么,滕贝里局长?”

“我不是在要求你,而是直接命令你,这事你别插手。别错过机会了,杰克。有时候你必须熟视无睹。我就熟视无睹过。听着,我知道那很困难,相信我,你的感觉我能体会。”

“我有什么感觉?我的感觉不过是想洗个淋浴。”克劳福德说。