第五章(第2/3页)
“是哦,一个女孩子的游戏,”他小声说,点点头,“我想是的。”他看着我敏捷移动,好奇地问道,“她想做什么?”
“她只是带着自己的绳子来找我——一种灰色的毛线,在她手上这样抻着,然后她开始用阿拉伯语跟我说话。我想她是认错人了,把我当成了她的一个朋友,因为她很自在地跟我说了好多好多话。她想让我和她一起玩。”
“那你玩了吗?”
“我不知道她在说什么,或者我也有些害怕她的率真。我只是一动不动地站在那儿。然后,她才意识到自己并不认识我,也许她也害怕了。所以,我们直到她转身离开前就一直站在那儿看着对方,什么都没说。”
“就这样?”
“是啊,她就只是看着我、看看车、看看我的衣服、看看我的鞋子。我记得在她走开的时候,我望了望她的手。她走回市场里,手上还缠着那根灰色的线。我像瘫痪了一样,完全动不了。我的腿像是被绑住了。”
我是不是又说错了什么?他在我说话的时候把目光移开了,向下盯着站台看。他的视线猛地收了回去,接着他又看了回来。我到底为什么要提起卡拉卡利亚?我扯弄着皮筋,把它从一只手倒到另一只手上。有那么多的地方啊,我们是怎么聊到卡拉卡利亚的?我的紧张感随着他的沉默而加剧了,我似乎能听见我远在以色列的姐姐在电话里的声音:“看在上帝的份儿上,这都是为了什么呢?”她在我心里窃笑。阿拉伯之夜的传说?你打算把你以前去的阿拉伯杂货店也告诉他吗?我能听到她用一句话就刺穿我的内心。还有所有你吃过的胡姆斯和在雅法享用过的午餐?“哦,那些阿拉伯人啊。”姐姐叹息道,模仿着我们的祖母。祖母以前会在电视上播放不好的新闻时用舌头发出“啧啧”声,还会用担忧的语气说起那句话:“哦,那些阿拉伯人啊。”不仅仅是和恐怖袭击有关,甚至是在播报犯罪活动或是讨论通货膨胀的时候:“哦,那些阿拉伯人啊。”
我伸长脖子,不耐烦地找寻着地铁的影子。
“它马上就要来了。”他说。然后,就像是那根早已被我遗忘的灰色毛线跑进了他的心里,又在我们的头顶上盘旋,被他从半空中抓住了一样,他把它轻柔而准确地套在了我的脖子上。“你的父母,你和家人很亲密……”他说。
我的手不自觉地抬了起来,去触摸他们给我的项链。“你怎么说起这个了?”我用模糊的声音问,对他提起我的家人感到尴尬。
“我不知道,它只是表现了出来。我能看出来你是好人家的孩子。”就像这样,如此简单,他伸手拿走我的皮筋,就像是我们已经认识了一千年,然后用皮筋把自己的卷发扎到脑后。“你不需要它,”他一边说着,一边用余光瞟我,“你就保持这样。”
我看着他把卷发在颈后扎成一个圆髻,想起我此时正在特拉维夫熟睡的爸爸、妈妈。我站在他们漆黑、充满呼吸声的卧室的门口,向里看,就像我在高中时,参加过周五晚上的派对在隔天清晨赶回家时会做的那样。“是你吗,莉雅特?”妈妈会压着嗓子小声问,她一直在等我回家。“是的,妈妈,晚安。”我能听见爸爸轻柔的呼噜声。“晚安,宝贝。”妈妈说。
悄声地,就像不想打扰到家里的宁静和吵醒任何人那样,我在地球的另一端问哈米:“你怎么看出来的?”
“我就是可以,我能看出来你是个好女孩。”
我在考虑我爸爸会说什么,如果他知道自己的好女孩正打算和一个陌生人一起上地铁——一个阿拉伯人,一个我才认识了几小时的人。爸爸如果现在能看到我,他会说什么呢?还不仅仅是个阿拉伯人,是个来自占领区的阿拉伯人。我忧心忡忡的母亲插话了:“莉雅特,上帝知道这男人是谁,他是个怎么样的人,上帝帮助我们。就算是安德鲁也不那么了解他,现在又这么晚了……”