第四章 阿尔伯特(第2/4页)

那时候费拉谷思和布克哈德在画室里等阿尔伯特,布克哈德掩不住自己的好奇心,画家则神经质地一脸惶惑,他一听到阿尔伯特已经到达时,刚才的开朗和畅谈的兴致一下子消失得无影无踪。

“他回来,你觉得意外吗?”奥特问道。

“不,我不觉得意外。我知道他这几天要回来的。”

费拉谷思在杂物箱里翻了一阵,拿出一些旧照片来,找出一张少年的照片和比埃雷的照片摆在一起做比较。

“这是和现在的小的同一年龄的阿尔伯特。你还记得吗?”

“哦,记得很清楚。看照片真的很像。他有很多地方很像你的妻子。”

“比比埃雷还像吗?”

“噢,像得多了。比埃雷既不像你,也不像他母亲。他来了,或者是阿尔伯特?不,那是不可能的。”

他们听见脚步轻轻地踩在门前的铺石和铁丝擦鞋板上的声音。有人在摸门把手。稍微犹豫了一阵之后,门把手转动了。比埃雷走了进来。他很快地用热切的眼神探询般地环视了一下,想要知道是不是欢迎他。

“阿尔伯特在哪里?”父亲问。

“在妈妈那里。他们在一起弹钢琴。”

“是吗?在弹钢琴吗?”

“你生气了,爸爸?”

“不,比埃雷,你来了我很高兴。我们说说话吧!”

男孩看见放在那里的照片,于是拿了过来。

“啊,这是我!这是谁?阿尔伯特吗?”

“嗯,是阿尔伯特。像你现在这样大的时候,阿尔伯特就是这个样子。”

“那时我还没有出生,现在哥哥长大了,罗伯特已经叫他阿尔伯特先生了。”

“你也想长大吗?”

“当然想长大。因为长大了就可以骑马去旅行,我喜欢那样。那时候就没有人会叫我‘小东西’,也没有人会拧我的脸颊了。不过说真的,我并不想长大,大人里头有很多是叫人讨厌的。就连阿尔伯特也整个变了。大人渐渐上了年纪,最后就会死掉。我希望自己永远都像现在这样。有时候我也希望自己能飞,和小鸟一起在高高的树上飞来飞去,飞到云里去。这样我就能笑所有的人了。”

“也笑爸爸吗,比埃雷?”

“有时候也笑爸爸。大人们总是做一些可笑的事情。不过,妈妈就不是这样的,有时候妈妈躺在庭园的长椅上,只是呆呆地看着草地。然后她双手下垂,动也不动,看起来有点悲伤。如果不必总是去做什么事情,倒也不错。”

“那么,你什么也不想做吗?比如建筑师、园丁或是画家什么的?”

“不,不想。我们已经有园丁了,房子也有了。我想做完全不同的事情,我想知道孤鸲鸟互相在说什么,而树木用根喝水,就会变得那么大,我也想看看它们是怎么做的。我相信没有人真的知道这些。老师知道不少事情,可是内容都很枯燥。”

他坐在布克哈德的腿上,玩弄他的皮带扣。

“我们不知道的事情太多了,”布克哈德和蔼地说,“有很多东西我们只能用看的。看了之后我们觉得很美,就应该感到满足了。什么时候你到我印度的家来,我们可以一连几天搭乘大船在海上航行。船的前面会出现许许多多的小鱼,那些小鱼长着玻璃般的翅膀,会飞的。有时候也有鸟飞来。也许是从很远的岛那边飞来的,飞得累极了,就停在船上,看到有那么多人在海上活动,它们也会大吃一惊。那些鸟很想知道,很想问我们是从哪里来的,叫什么名字,但是做不到。因此我们只能互相注视,互相点点头。那些鸟充分休息过后,就又振翅展翼,飞向海那边去了。”

“那些鸟叫什么名字,难道一点也不知道吗?”

“不,当然知道,不过那名字是人取的,它们之间是怎样称呼的却无从知道。”