译者序(第5/5页)
好的小说,是能够让读者各取所需的。我们的读者自然可以在《第十三章》里各取所需。这里有故事有花边,有表白有批判,有炽热的情感也有冷峻的反讽,有奇异绝妙的想象也有严丝合缝的逻辑。好奇的读者不妨直奔小说的前半部分第26节,去看看巴西尔·施鲁普如何反思自己的单相思,看看瓦老如何导演语言狂欢。
最后,希望《第十三章》有助于读者洞悉德语文学的奥秘,窥见诗和哲学的神秘合一,并由此悟出一个道理:作家不“转”,读者不爱,作家不“坏”,读者不爱。
谁接受了这一文学普世价值,谁就脱离了文学第三世界。