第二十五章(第4/4页)

“是个律师,我想。他们住在普特尼。”

“他们的家庭富裕吗?”

“不,不很富裕。我看伊莎贝拉没有什么可继承的财产。不过这一点在你们家庭并不重要。你们父亲思想这么开明!那天他对我说过,要说钱财,只有当它们能给子女带来更大幸福时,他才会看重。”

兄妹俩你看着我、我看着你。“可是,”一阵短暂停顿之后艾丽诺说,“让他与这样一个姑娘结婚,会使他更加幸福吗?她一定不是个正直的人,否则她不会那样对待你哥哥。而弗莱德里克竟会被弄得神魂颠倒,这多奇怪!一个姑娘竟然在他面前不遵守她与另外一个男人自愿订下的婚约!亨利,这不叫不可思议叫什么?弗莱德里克也真是的,以前一直是那样高傲!没有一个女人让他看得上的!”

“这可是最没有指望的证据,是证明他不好的最有力证据。想起他过去的表白,我就觉得他完了。而且,我对于索普小姐的精明评价极高,绝不认为她会在另一个男人还没有把握得到手时,会与眼前这一个男人分手。弗莱德里克的确完了!他彻底完了,在判断力上他已经死了。准备迎接你的大嫂吧,艾丽诺,你见了一定很高兴有这么一个大嫂!坦诚、直率、天真、单纯,感情强烈而朴素,不会装腔,也不懂伪装。”

“这么一个大嫂,亨利,我见了应该高兴,”艾丽诺微笑着说道。

“不过也许,”凯瑟琳说,“虽然她对我们家这么无礼,她可能对你们家会好一点。既然她真正找到了她喜欢的男人,她会对他忠贞的。”

“恐怕她的确会忠贞不渝的,”亨利接话道;“恐怕是会很忠贞的,除非她再碰上一个从男爵;这便是弗莱德里克的唯一机会。我会找份巴思的报纸,查一查新到的游客。”

“那么你认为这都是有企图的啰?真是这样,有些事情似乎很像是有企图的。我忘不了她第一次知道我爸爸要留家产给他们的时候,她似乎很失望,怪爸爸没多留给他们。有生以来,我从没被一个人的品德这样蒙骗过。”

“只是对那些你所熟悉和认真研究过的形形色色的人来说。”

“她给我带来的失望与损失是很严重的;对于詹姆斯来说,我看他是难以自拔了。”

“你哥哥目前确实值得同情;然而我们在关心他的痛苦的同时,也不可以忽略了你的痛苦。依我看,你感觉到失去了伊莎贝拉就等于失去了你自身的一半,你觉得心中失落,什么都没法填补。与人交往将变得令人心烦;至于你们在巴思常常一块儿参加的那些娱乐,一想起没有她的参加,就会让你讨厌。比如说,你现在绝不会去参加舞会了。你觉得现在你再没有朋友可以毫无保留地谈心了;再没有朋友可以信赖了;在你遇上困难时,也再没有朋友可以听听意见了。这一些是你的感受,对不对?”

“没有,”凯瑟琳思索了一会儿之后说道。“我没有——我应该这样想吗?说实话,我感到伤心、痛苦,因而我不可能会再爱她,我不会再收到她的信,也许永远不会再见到她,但是我并没有像别人猜想的那样苦恼。”

“同你往常感受到的一样,你现在感受到的是最富有人性的情感。这种感情是应该好好研究的,以便知道个究竟。”

多少有些偶然地,凯瑟琳在这次谈话之后,情绪放松了很多,虽然她不知不觉地透露了引出这一番谈话的情况,但她一点也不觉得后悔。


[1] 西起法国东南的尼斯,东至奥地利的维也纳,穿越瑞士南部与意大利北部。

[2] 法国与西班牙的天然国界。