繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第二十四章(第2/3页)

“到目前为止,我们只是希望听到陈述,还没有做出指控。”

“但你们就是这么认为的——我枪杀了那个一副滑稽打扮、穿得像军人一样的家伙。我为什么要这样做?我并不欠他钱,跟他也没仇。”

“枪击案的目标是位年轻的女士。戈尔曼跑过去保护她,并且用胸口挡住了第二颗子弹。”

“一位年轻的女士?”

“我想是一位你认识的年轻女士:艾尔维拉·布莱克小姐。”

“你是说有人企图用我的手枪去打艾尔维拉?”

他的语气中满是难以置信。

“可能是你们之间有了分歧。”

“你的意思是我和艾尔维拉发生了争吵,然后向她开枪?真是疯狂!我为什么要向我打算娶作妻子的女孩开枪呢?”

“这算你陈述的一部分吗?你打算娶艾尔维拉·布莱克小姐?”

拉迪斯拉斯迟疑了一会儿,然后耸耸肩说道:

“她还很年轻,还需要再商量。”

“也许她曾答应要嫁给你,可后来——她又改变了主意。有人让她感到害怕。那人是你吗,马利诺斯基先生?”

“我为什么想要杀死她呢?要么,我与她恋爱娶她为妻。要么,我不想娶她就不娶。事情就这么简单。可我为什么要杀害她呢?”

“与她很亲近的人中再没别的什么人想杀她了。”戴维停了一会儿,接着几乎是很随意地说,“当然了,还有她妈妈。”

“什么!”马利诺斯基跳了起来,“贝丝?贝丝杀害她的亲生女儿?你真是疯了!贝丝为什么要杀害艾尔维拉?”

“也许是因为,作为至亲,她可以继承一笔巨大的财产。”

“贝丝?你的意思是贝丝会因为钱去杀人?她从美国丈夫那儿得到了很多钱,不管怎样都够花的了。”

“够花和一大笔财产并不完全一样,”老爹说,“为了一大笔财产,人们的确不惜伤害他人性命,发生过这样的事情,母亲杀害子女,子女杀害母亲。”

“我跟你说,你疯了!”

“你说你可能要娶布莱克小姐为妻,也许你已经娶了她?如果是这样的话,那继承一大笔财产的就会是你。”

“你说的话越来越愚蠢而荒谬了!不,我和艾尔维拉没有结婚。她是个漂亮的女孩子。我喜欢她,她正在和我恋爱。是的,我承认这点。我是在意大利遇到她的。我们过得很开心——仅此而已。再没别的了,你明白吗?”

“真的?刚才,马利诺斯基先生,你非常明确地说她是你打算娶作妻子的姑娘。”

“哦,那个。”

“是的——那个。那是真的吗?”

“我那样说是为了听起来更体面些,你们这个国家太拘泥于礼节……”

“这在我听来不像是个解释。”

“你真是什么都不了解。我和她母亲,我们是情人,我原本不想这么说,所以我才说,我和那女儿,我们订婚了。这样说更符合英国人的传统而且更加体面。”

“听起来更牵强了。你非常需要钱,是吗,马利诺斯基先生?”

“我亲爱的总警督先生,我一直缺钱花。这可真让人伤心。”

“但几个月之前,据我所知,你却挥金如土。”

“啊,我进行了一次幸运的小冒险,我是个赌徒。我承认这点。”“我觉得这倒挺容易让人相信的。你在哪儿进行‘冒险’呢?”

“这我不告诉你。你很难想象得到。”

“我没有在想象。”

“你们想问我的就这些吗?”

“就目前来看,是的。你已经认明这把手枪是你的了。这将非常有帮助。”

“我不明白,我很难想象。”他打住话头,伸出一只手,“请把它还给我吧。”

“很抱歉,我们得暂时保管它,我给你打张收条。”

他写好收条,递给马利诺斯基。

在线看