第五章(第4/6页)
她从勒斯科姆上校身边经过,看起来似乎没有注意到他。但当他走下楼梯时,马普尔小姐在自己的房门前停了停,偷偷地瞟了一眼他的背影。然后她又朝贝丝·塞奇威克的房门看了看。“所以说这就是她在等的人?”马普尔小姐自言自语道,“这倒是奇怪了。”
3
彭尼法瑟教士吃了早餐后打起了精神。把钥匙留在前台后,一个人溜达着穿过了休息大厅。他推开大门走了出去,被那位专门负责为顾客找出租车的爱尔兰门卫利落地安排进了一辆出租车里。
“您去哪儿,先生?”
“唉,”彭尼法瑟教士突然有些沮丧,“让我想想,我本来想去哪里来着?”
就在彭尼法瑟教士和门卫就这个棘手的问题进行讨论时,庞德大街的交通被迫中断了几分钟。
最终彭尼法瑟教士灵光乍现,指示司机将出租车开去大英博物馆。
人行道上只留下了咧着嘴笑的门卫。考虑到一时半会儿不会有人从里面出来,他就沿着旅馆正面的墙溜达了几步,一边低声哼着一首老歌。
伯特伦底层的一扇窗户猛地一下打开——但是门卫并没有回头,直到一个声音突然从那扇窗里传来。
“原来你在这里,迈克[1],你怎么会来这儿的?”
他吃惊地转过身来,瞪大了眼睛。
塞奇威克女士从开着的窗子中探出头来。
“你不认识我了吗?”她问道。
男子的脸上闪过恍然大悟的表情。
“哇哦,这不是小贝西吗!太不可思议了!这么多年过去了,小贝西。”
“也就只有你叫我贝西。真是个让人讨厌的名字。这些年你都在干什么?”
“随便瞎忙,”迈克含糊其词地说,“我才不像你那样能上新闻。我经常在报纸上读到你的光荣事迹。”
贝丝·塞奇威克笑了起来。“不管怎样,我穿得比你要好点儿,”她说,“你酒喝得太多。你总是这样。”
“你穿得好是因为你总是不缺钱。”
“钱对你可一点好处都没有,你只会喝得更多,堕落得更彻底。没错,你会的!你怎么到这儿来的?这才是我想知道的。你是怎么应聘上这份工作的?”
“我需要一份工作。我有这些——”他用手轻轻地敲着那一排奖章。
“哦,我明白了。”她若有所思地说,“它们也都是真的,是不是?”
“当然是真的,怎么会有假呢?”
“嗯,我相信你。你总是那么有勇气。你一直都是位好战士。没错,军队适合你,我很确定。”
“军人在战争年代还可以,但在和平时期就不吃香了。”
“所以你就干上了这一行?我真不明白……”她停住了。
“你不明白什么,贝西?”
“没什么。这么多年之后再见到你有点儿奇怪。”
“我可从没忘记过,”男士说道,“我从来没有忘记过你,小贝西。啊!你是位多么可爱的姑娘啊!一位可爱又瘦小的小姑娘。”
“一个讨人厌的傻姑娘,那才是我呢。”塞奇威克夫人说。
“现在看来确实如此。你懂得太少,否则就不会跟我交往。你对付那匹马可真有一手。你还记得那匹母马的名字吗——它叫什么来着?莫利·奥弗林。呵,它可真是个邪恶的魔鬼,确实如此。”
“你可是唯一能骑它的人。”塞奇威克夫人说。
“可以的话它早就把我摔下来了!当它发现做不到时,也只能选择放弃。啊,它可真是个美人儿。但是说到骑马,其他女士都没有你擅长。你有可爱的臀部,可爱的双手。你从来都不害怕,一刻都没有!我猜你一直如此,无论是在飞机上,还是在驾驶赛车时。”
贝丝·塞奇威克笑了笑。
“我得继续写我的信了。”
她从窗户缩回身去。